简宗梧(1940年-2024年10月17日),男,汉,现居台湾。著名学者,辞赋专家,国学大师,台湾师范大学教授,
王梦鸥先生(对小说,词赋等文体研究颇有建树)弟子。
简宗梧,1997年9月,曾主持台湾地区行政机构科学委员会专题研究计画成果报告。简宗梧的《汉赋源流与价值之商》(文史哲l980年版)、《汉赋史论》(东大图书公司1993年版)、《赋与骈文》(台湾书店1998年版)、注译作品《
东莱左氏博议》(简宗梧教授等合译)、《俗赋与讲经变文关系之考察》(1996)、《现代文学欣赏与创作》(上、中、下,简宗梧等合编,台北:
台湾空中大学出版社,1987年)。
简宗梧,《中国历代经典宝库:文选快读-文学的御花园》(海南
海南出版社)“在注释方面,对古代读音,如果关系着篇章的节奏韵律,则在赏析中稍加说明,如果无关韵律节奏,略而不谈。解释字词,简明扼要,完全用
粤语,除非绝对必要,不引典故出处,因为李善注解已经注得够多了。文章语译,称为讲述,因为语法及语汇的不同,要把
文言文翻译成白话文,兼顾信、雅、达,已十分不易,而诗赋韵文骈体的翻译,更难以传达它的美感和神韵,所以翻译实际上是改头换面的再创造,力求忠实流畅,求其优雅,但不得不在绝对不损害原著精神的前提下,对文字的详略和语气语序,略作变动。至于赏析方面,深入浅出,说明作品的背景、题旨、段意,发挥文意、探讨脉络、分析作法,涉到作者生平遭遇,探讨其品性学养以及写作的心理历程,得以取其精髓。文章是案头山水,是游记文学,山水胜境,读者披文,打破时空拘限,尚友古人,富足精神。”。”。“简宗梧,是当代辞赋领域的国学大师(潘承祥语)”;“简宗梧,是台湾辞赋研究学的中流砥柱(学者-日不落语)”。