桑凤平,女,
重庆大学外国语学院日语系教授,硕士生导师。
人物简介
桑凤平,女,重庆大学外国语学院日语系教授,硕士生导师。所在硕士点:日本语言文学硕士点。社会兼职:担任
重庆市作家协会主席团委员,重庆市翻译创委会主任,重庆市翻译学会理事,重庆市翻译专业高、中级专业技术职务评审委员会委员(专业组专家)。
主要经历
现为重庆大学外国语学院日语系教授。
科研情况
研究方向
日语翻译理论与实践、日语与日语教学研究
主讲课程
日语翻译理论与实践、日语高级口译
学术成果
学术论文:
2001年,拓展句子——日语写作的基础,重庆大学学报社科版,唯一作者。
2001年,
日本服务性语言研究,重庆大学学报社科版,唯一作者。
2001年,论
日语“すみません”的文化价值,重庆大学学报社科版,唯一作者。
2001年,浅议日本语言文化,外语学术论丛(3),唯一作者。
2001年,含蓄表达——日本文化的重要特征,外语学术论丛(4),唯一作者。
2001年,从道歉语的使用看日本文化,外语学术论丛(4),唯一作者。
2001年,日语改错教学探微,外语学术论丛(4),唯一作者。
2001年,试论日语敬语现象,外语与外语教学(CSSCI重要期刊)(
重庆市哲学人文社科研究优秀成果三等奖),唯一作者。
2002年,论日本忌讳文化的渊源及内涵,重庆大学学报社科版(人大书报复印资料《文化研究》全文转载),唯一作者。
2003年,
日语敬语趋势探析,外语·翻译与文学,唯一作者。
2003年,日语写作中的拓展环节议,外语·翻译与文学,唯一作者。
2006年,浅析影响日语听力理解的因素,外语与外语教学(CSSCI),第一作者。
2007年,中日古典文学作品中无常思想的差异,山东大学学报社科版(CSSCI),第一作者。
2007年,“多元智能理论”指导下的日语课堂活动设计与实施,江汉大学学报社科版(中国人文社科学报核心期刊),第一作者。
2009年,论
日语多重表达的文化价值,重庆大学学报社科版(CSSCI),唯一作者。
2009年,试论中日古典怪诞小说的“同途殊归”,语言与文化研究,第一作者。
2011年,中日忌讳文化的差异,西南大学学报社科版(CSSCI),唯一作者。
2011年,试论日语朗读教学的功效与原则,浙江艺术职业学院学报,(CSSCI),唯一作者。
2012年,“语言创新”破解日语透支难题——基于
威廉·冯·洪堡语言创造性理论的分析,外语学刊(CSSCI重要期刊),唯一作者。
2012年,城乡基本公共卫生服务均等化:
日本经验观照与下一步,改革(CSSCI 重要期刊),唯一作者。
2012年,日本职业教育促进产业发展的经验及其借鉴,教育研究(CSSCI 权威期刊),唯一作者。
文学翻译:
近年来作为唯一译者,分别在《红岩》、《儿童文学》、《日语知识》、《译林》杂志及多家报刊上发表日本翻译短篇小说30余篇。其中,发表在《日语知识》上的翻译短篇小说被编入《
日本语精彩篇章赏读》辅助教材;发表在《译林》上的翻译短篇小说分别被
山东省《文学少年》、
辽宁省《课外阅读》全文转载)。
编译著:
2001年,著作:
蒋梦麟学术文化随笔,中国青年出版社,参编。
2001年,译著:漫画少女,中国青年出版社,唯一译者。
2004年,毛泽东——革命者与建设者,中国青年出版社,参译。
课题项目:
2001—2002年,中国青年出版社研究课题。
2001—2002年,中外德治
文化研究,
重庆市黔江区委党校。
2002—2004年,重庆市国土资源和房屋管理局课题。
2006—2007年,论
日语多重表达的文化价值,
重庆大学外国语学院教改项目。
2009—2010年,中日忌讳文化的差异研究,重庆市
南岸区科委。
2012—2013年,重庆市医疗保险管理中心研究课题。
2012—2013年,重庆市外国专家局研究课题。
2012—2013年,重庆市重大决策咨询研究课题,
重庆市政府发展研究中心。
获奖:
2003年,论文获
重庆市第三届哲学人文社科优秀研究成果
三等奖(学校记功一次)。
2003年,论文获重庆市外文学会优秀研究成果三等奖。
2004年,译著获重庆市第二届文学艺术奖——优秀文学翻译奖。
2011年,译著获重庆市翻译学会第三次优秀科研成果二等奖。
2012年,译著获重庆市第五届文学艺术奖——优秀文学翻译奖。