马希庆(1941年-2003年),中国伊斯兰教清真寺阿訇,教育家,
临夏回族自治州铁家寺拥政路人,韩家寺教长。
在堡子清真寺,他和密友王永贤阿訇完全实现了经堂教育改革的愿望,确定了临夏新式经堂教育的体制和模式,制定了新的教学大纲。他俩所在的堡子寺在西北的经堂教育中独领风骚,俨然成了经堂教育的大本营。他对教育的改革体现在下列几个方面:汉语的使用。加快了攻克“词法”和“语法”阶段的学习进程,使略具汉语水平的人自己读懂词法和语法规则;教材的改革。从中外各种教材中选择最适合
中国清真寺和经堂教育的版本,同时自己编订适合新时代的具有短频快特点的新教材,以最快的速度输出具有较全面知识的经堂人才,课程的设置。弥补课程设置中的薄弱环节,开设了
伊斯兰教概论、历史和论理学方面的课程,选择了一些古今中外的名著作教材。
在二十多年中,这一新式教学体制在
临夏回族自治州先后被许多清真寺采用,培养出了数以万计来自全国各地的阿訇和学者,许多人目前已经在各地学堂中发挥着中流砥柱的作用,部分人出国深造。在
巴基斯坦留学的中国学生中,有近三分之一的各地学生出自这种教育体制,而且经学水平远远高于一般阿语学校的学生。马希庆阿訇在河州发起的教育改革,其影响已经远远超出了临夏地区,范围扩展到了全国各地。
马希庆阿訇擅长
阿拉伯语写作,著述较丰,这在当今西北的阿訇中少见。他的阿语著作中,《伊斯兰信仰》、《伊斯兰功修》和《伊斯兰论理》是他生命的一个里程碑,倾注了他大量的心血,较全面地论述了伊斯兰的三大领域,在西北经堂教育界产生了较大的反响。其它阿拉伯语著作有《修辞学全解》(传统教材《白雅尼》的缩写本)、《辉煌的果实》(《满俩》的缩写本)和《语法中的格》,阿汉对照的著作有《阿拉伯语读法规则》、《回历入月概述》、《朝觐简述》,他亲自经过数年对天象的观察,编出了一份非常科学的《礼拜时刻表》。另外,他修订并用汉语翻译了他父亲马天民阿訇的全部小经作品,为
伊斯兰教基础常识的普及做出了巨大的贡献。目前国内的部分
阿拉伯语学校也或多或少的采用马希庆阿訇他们编订的教材。