柳抃
柳抃
柳,隋炀帝男宠。字顾言,河东人,又称柳䛒、柳。杨广没登基的时候,就和文士柳抃就结成了好友,登基之后,关系更铁。只可惜大半夜把柳抃召进紫微城大内中总不妥当,杨广只好“望梅止渴”,命人照柳抃的模样做了一个木偶,装上机关,木偶能坐能站还会磕头。杨广兴致来了,就和这个木偶月下对饮欢笑。
明代郑学醇评价道:“麟阁曾闻尽世臣,柳䛒恩宠更无伦。内庭夜宴虚明月,不见词人见偶人。”
人物生平
家庭背景
柳抃,字顾言,原本是河东人。在西晋永嘉之乱时,他的家族迁到了襄阳市
年少聪慧
柳抃年少聪敏,善于写文章,喜好读书,他所阅览的书将近万卷。在南梁做官时,担任著作佐郎。后来萧詧占据荆州市,让他担任侍中,同领国子祭酒吏部尚书。等到后梁灭亡后,被拜为开府、通直散骑常侍,不久迁任内史侍郎。由于柳抃没有为政的才干,而辞去职务,转任晋王(隋炀帝)的议参军
结交杨广
李克用杨广喜好文雅,招引了才学之士诸葛颍虞世南王胄、朱玚等百余人来充当学士,而柳抃是他们当中的第一名。晋王杨广与他结为好友,每有文章和诗篇,必先让他润色,然后再示人。杨广曾朝拜京师后回去,作《归藩赋》,让柳抃作序,用词非常典丽。
大受封赏
仁寿初,杨广让柳抃当东宫学士,加任通直散骑常侍、检校洗马,“甚见亲待”。经常把他召入卧室内,与他共餐、嬉戏。柳抃的辩才杰出,经常在隋炀帝身边侍奉,有需要顾问的时候,柳抃能应答如响。生性又爱喝酒,语言有风趣,于是越来越被太子杨广亲(指过于亲近而态度不庄重)。
由于杨广喜好内典,令柳抃写《法华玄宗》二十卷,上奏。太子杨广阅览后大悦,大加赏赐,同类的人没有能与他相比的。
刻为木偶
隋炀帝即位后,拜柳抃为秘书监,封汉南县公。隋炀帝退朝之后,就命他入阁,言谈说笑足足一整天才结束。
隋炀帝每次与后宫妃嫔对酒,只要兴致一来,就把柳抃召入,与他“同榻共席,恩若友朋”。隋炀帝遗憾不能夜夜都召见他,于是命工匠刻制木偶人,施上机关,能够坐起拜伏,模仿柳抃形象而造。隋炀帝每次在月下对酒,就让宫人把木偶放到座上,与之敬酒,而为欢笑。
病死扬州
柳抃从幸扬州市时,患上疾病而终,年六十九。隋炀帝哀叹惋惜许久,追赠大将军,谥曰“康”。
个人作品
《归藩赋》序、《法华玄宗》、《晋王北伐记》、《阳春歌》、《咏死牛诗》、《天台国清寺智者禅师碑文》
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
人物生平
家庭背景
年少聪慧
结交杨广
大受封赏
刻为木偶
病死扬州
个人作品
参考资料