黄衣之王
洛夫克拉夫特所著的虚构剧本
《黄衣之王》(The King in Yellow)是美国小说家霍华德·菲利普·洛夫克拉夫特创造的克苏鲁神话中的一本虚构的受诅咒剧本。该书原名《The King in Yellow》,是美国作家罗伯特·W·钱伯斯于1895年出版的一部短篇恐怖小说集。《黄衣之王》共包含10部小说,其中前四部("The Repairer of Reputations"、"The Mask"、"In the Court of the Dragon"、"The Yellow Sign")提到一本名为《黄衣之王》的禁书,讲述了一些精神病人、雕刻家、疯子以及面临死亡的艺术家的故事。后六部则与作者在法国的学艺经历有关。 《黄衣之王》这个名字来源于一本名为《黄衣之王》的剧本,这个剧本在部分故事中作为主题出现。该书被评论家E. F. Bleiler和T. E. D. Klein誉为超自然领域的经典之作。Lin Carter称其为“绝对的杰作,也许是这个国家在18世纪末和19世纪初最伟大的异想天开奇幻”。 2021年6月,北京时代华文书局出版了由罗伯特·W·钱伯斯撰写的《黄衣之王》中文版,共收录了10篇小说。
剧情介绍
前四个故事通过三个主要设备松散地联系在一起:
一本名为《黄衣之王》的书中戏剧
一个神秘而邪恶的超自然和哥特式实体,被称为黄衣之王
一种名为黄色标记的怪异符号
这些故事的氛围阴森,与其他故事一样,主要围绕着经常是艺术家或颓废者的角色展开。
第一和第四个故事《名誉修复者》和《黄色标记》设定在设想中的未来的1920年代美国,而第二和第三个故事《面具》和《在龙之庭院》设定在巴黎。这些故事都围绕着主题:“你找到黄色标记了吗?”
在剩下的故事中,阴森的氛围逐渐消失,最后三个故事采用了钱伯斯后期作品中常见的浪漫小说风格。它们都与前面的故事联系在一起,因为它们都设定在巴黎,而且都有艺术家作为主角。
这本书中的故事包括:
《名誉修复者》- 一个关于自负和偏执的故事,带有书名的意象
面具》- 一个关于艺术、爱情和神秘科学的梦幻故事。
《在龙之庭院》- 一个男人被一个邪恶的教堂风琴师追逐,后者想要他的灵魂。
《黄色标记》- 一个艺术家被一个类似棺材虫的邪恶教堂看守所困扰。
《迪莫瓦塞尔·迪斯》- 一个时空穿越的爱情故事。
《先知的天堂》- 一系列怪异的散文诗,发展了来自虚构戏剧《黄衣之王》的一句引言的风格和主题,该引言介绍了《面具》。
《四风街》- 一个关于巴黎的艺术家的氛围故事,他被一只猫吸引到邻居的房间;故事以悲剧性的触感结束。
《第一炮弹街》- 一个设定在1870年巴黎围城期间的战争故事。
《我们的圣母田野街》- 在巴黎的浪漫美国波西米亚人。
《巴雷街》- 在巴黎的浪漫美国波西米亚人,以一种不和谐的结局结束,这种结局巧妙地反映了第一个故事的一些语气。
创作背景
这本不明作者的剧本最初于1895年现于法国,出版后立即被法兰西第三共和国政府查禁并销毁。全剧共分两幕,第一幕较温和,而第二幕对读者的冲击甚大。此书也已译成英语,这个版本很容易找到;英译本的内容不那么直接。这个译本是薄薄的黑皮八开本,在封面上印着“黄衣之印”,所有初次见到此符记、并了解此符记意义的人都会丧失0/1d6点理智值。书中记载着一出出暧昧不明、如梦似幻的剧目,无论是读者、演员还是观众都会渐渐地被哈斯塔送来的梦支配。
版本
法语版
现在已经不知所踪的法语版是非常强大的版本。
英语版
和法语版比起来,英译本就一般多了。
黄色文书
《黄色文书》(Xanthic Folio),是在中国发现的碑刻,文字据说是古代的象形文字。它详细地论述了黄衣之王及其宫廷,至于为什么人类出现之前的文本会提到黄衣之王,则完全不明。
黄色抄本
《黄色抄本》(Yellow Codices)曾被译成英语和法语,常年在颓废的艺术家和作家中流传。尽管其内容和剧本完全不同,但依然相信是受《黄衣之王》触发而写,据说会向读者的潜意识传达信息。
作品影响
只有《黄色文书》上记载着“创造时空门”的咒文。但守秘人可自由裁量,决定从头到尾读完的人是否会招来哈斯塔的注意。如果是的话,读者的下场通常会很悲惨。
其它利益及效果:读完此书的人可做“艺术”检定。读者有时会与破灭性的登场人物同化为一,若“理智”检定失败,他就会把周围的人看成剧中的演员,但其他人却完全不明其意。
衍生作品
虚构的戏剧《黄衣之王》至少有两幕,至少有三个角色:卡西尔达、卡米拉和“陌生人”,他可能是或可能不是标题角色。
钱伯斯的故事集摘录了戏剧中的一些片段,以引入整本书,或者单独的故事。例如,“卡西尔达的歌”来自戏剧的第一幕第二场:
沿着海岸,云波破碎,
太阳沉入湖后,
阴影拉长
在卡尔科萨。
黑星升起的夜晚很奇怪,
奇怪的月亮在天空中盘旋,
但更奇怪的是
失落的卡尔科萨。
海牛目将唱歌,
在那里拍打着黄衣之王的碎片,
必须在
朦胧的卡尔科萨中永远消失。
我的灵魂之歌,我的声音已经死了,
死吧,无人歌唱,就像未流的眼泪
将在
失落的卡尔科萨中干涸和死亡。
短篇小说《面具》以戏剧的第一幕第二场d节选片段作为引言:
卡米拉:你,先生,应该揭下面具。
陌生人:是吗。
卡西尔达:是的,现在是时候了。我们都已经放下了伪装,只有你没有。
陌生人:(恐惧地,对卡西尔达说)没有面具,没有面具。
此外,在《名誉修复者》中还提到,第一幕的最后时刻涉及卡米拉的“痛苦的尖叫和,可怕的话语在卡尔科萨的昏暗街道上回响”。
灵感来源
钱伯斯从安布罗斯·比尔斯那里借来了卡尔科萨、哈利和哈斯图尔的名字:具体来说,他的短篇小说《卡尔科萨的居民》和《牧羊人海塔》。没有强烈的迹象表明Calum Chambers受到了影响,只是喜欢这些名字。例如,哈斯图尔是《牧羊人海塔》中的牧羊神,但在《名誉修复者》中被暗示为一个地点,与宿和阿尔德巴兰并列。
在钱伯斯的短篇小说《面具》中,陌生人被指示揭下的面具实际上并不存在,这让人联想到爱伦·坡的《红死病的假面舞会》中的场景,其中普罗斯佩罗王子要求装扮成红死病的陌生人揭下面具和长袍,结果发现里面什么都没有。鉴于对那个短篇小说的认可,这可能是钱伯斯向坡致敬的灵感来源。
布赖恩·斯泰布尔福德指出,《迪莫瓦塞尔·迪斯》的故事受到了蒂奥菲尔·戈蒂埃的故事的影响,比如《阿里亚·马塞拉》(1852年);戈蒂埃和钱伯斯的故事都涉及到了一段由超自然时空穿越引发的爱情。
影响
H·洛夫克拉夫特于1927年初读了《黄衣之王》
并在他的主要克苏鲁神话故事之一《在黑暗中的耳语》(1931年)中包含了对书中各种事物和地方的间接提及,比如哈利湖和黄色标记。洛夫克拉夫特借鉴了钱伯斯模糊地提到超自然事件、实体和地点的方法,从而让他的读者自己想象恐怖。《黄衣之王》这部戏剧实际上成为了克苏鲁神话中的另一部神秘文学作品,与死灵书等并列。
参考资料
目录
概述
剧情介绍
创作背景
版本
法语版
英语版
黄色文书
黄色抄本
作品影响
衍生作品
灵感来源
影响
参考资料