卡琳卡
为婚礼舞蹈伴唱的俄罗斯民谣
《Калинка卡琳卡》是一首具有浓郁哥萨克风格的俄罗斯民俗音乐,自19世纪中期起曾在黑海一带广为流传,这是一首专为婚礼舞蹈伴唱的民间舞曲,其出处不详。“卡琳卡”是俄文的音译,意为“雪球花”,在俄罗斯的民间诗歌和歌曲中,雪球花通常被用来比喻美丽的女性,因此该曲是小伙子用来向心仪的姑娘表达爱意的歌曲。该曲的旋律和歌词都比较简单,演唱形式则以合唱最为著名,我国所有男声合唱团都把《卡琳卡》列为保留曲目。
简介
《Калинка卡琳卡》是一首具有浓郁哥萨克风格的俄罗斯民俗音乐,自19世纪中期起曾在黑海一带广为流传,这是一首专为婚礼舞蹈伴唱的民间舞曲,其出处不详。“卡琳卡”是俄文的音译,意为“雪球花”,在俄罗斯的民间诗歌和歌曲中,雪球花通常被用来比喻美丽的女性,因此该曲是小伙子用来向心仪的姑娘表达爱意的歌曲。该曲的旋律和歌词都比较简单,演唱形式则以合唱最为著名,我国所有男声合唱团都把《卡琳卡》列为保留曲目。
由于历史的原因,我们很容易理解国内合唱团把《卡琳卡》列为保留曲目的缘由,但该曲在世界范围也被广为传唱,并被演绎成不同的风格,其多样化程度很少有雷同,个中缘由我想很难单纯的归结为意识形态观念的不同,而是有着该曲本身内在的自有魅力。对于同一个音乐作品,不同的演唱者由于理解及演唱风格不同,往往表达出不同的音乐形象和情绪特征,我们很难简单地说哪个版本更好,只能试着去体会演绎者所要表达的意思,下面选取了三个不同的《卡琳卡》演唱版本试加赏析,纯属一家之言,不值方家一洒。
为更好的说明不同演唱风格所表达的意境,有必要先对俄罗斯民歌作个简单的了解。俄罗斯民族属东斯拉夫民族的一个分支,其地域横跨欧亚大陆,夹在东西方两个巨大的文化板块之间,特殊的地域造就并形成了东西方之间的差异与融合,这是形成俄罗斯民族双重性格特征的重要因素,这一点从俄罗斯的国徽双头鹰上就可以看出:双头鹰的一头望着西方,另一头望着东方,象征着两块大陆间的统一和各民族的联合,但也象征了俄罗斯民族内心的分裂:既有东方温柔的纤细,又有西方热烈的粗犷,就像这片土地本身一样,令人悠然神往而又言说不尽,这些特点都在俄罗斯民歌包括其他的音乐作品中有所体现。
俄罗斯民族自古就能歌善舞,由于地域的广阔和自然环境的恶劣,俄罗斯民歌一般都质朴得美丽而忧伤,而这种美丽和忧伤,除了因自然环境的因素外,还有着俄罗斯民族深刻的矛盾性和悲剧性,因而一般表现为旋律庄重而优美忧伤,节奏从容不迫又欢快热烈,女声多以优美舒展的旋律来表现细腻的内在情感,男声则以宽广的气息和明显的节奏来表现豪迈勇猛的气质;在演唱方式上既有单声部的独唱,也有多声部的重唱与合唱,而多声部一般都具有支声或衬腔复调的特征。
总体说来,典型的俄罗斯民歌多采用民间传统的变奏曲式,它们大多曲调悠长缓慢而极富表现力,其旋律朴素深且意味深长,并且俄罗斯人素来有把简单的悠长的抒情性歌唱旋律最终发展至快速、辉煌、奔放的传统和兴趣,当一个歌者把这些重要特征充分展现出来,不管其演唱风格如何,都可使歌曲表现出浓郁的俄罗斯民族风情,当我们聆听之时,可能会说不出是为什么,但我们却可以轻易听出那种俄罗斯民歌特有的宽阔、忧伤、抒情和热烈等基本特点。
对于不同的演唱者而言,在保持俄罗斯民歌这些基本特点的同时,通过不同的演唱风格,可以传达出不同的音乐形象和情绪特征,这就是为什么演唱家们会乐此不彼的对同一个音乐作品进行反复演绎的原因。下面我们先来聆听俄罗斯男低音歌唱家Nikita Storojev (尼基塔·斯托罗耶夫)的独唱版本
参考资料
1、http://sailfishs.blog.hexun.com/23582824_dHTML
2、http://www.tudou.com/programs/view/pD3yrBhEcB0/
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
简介
参考资料
参考资料