温致义(1916年-2005年),出生于鹿寨镇,是一位教授和研究生导师。他曾在
上海海事大学外语系任教,并担任“翻译理论与实践”研究生专业导师组组长。
建国前,先后在
桂林市、
重庆市、上海现代
外文出版社工作,均任社长兼总编辑。建国后,先在
上海市英文日报《上海新闻》报社工作,任华东及上海地方新闻组组长,后调任华东及上海外宾招待委员会翻译处负责人,此后又调任上海海运学院教授,“翻译理论与实践”研究生专业导师组组长,同时兼任《远洋运输》、《
中国航海》月刊英文顾问,
中国陶行知研究会理事会理事,《
陶行知全集》(十卷本)编委会委员。一生中曾写过和翻译过大量专著如《怎样读英文报》、《短篇英文论文集》、《英文作文造句指导》、《海上保险》等专著和《短篇英文散文选》、《认识论》、《享利·杰克逊》等译著,还主编过《现代英语》、《现代英语自学丛书》、《陶行知全集》(第6卷)等丛书。由于业绩卓著,为国家的科学文化发展作出了重大贡献,因而享受国务院特殊津贴。