辛岩
《无意识哲学》的翻译者
辛岩是一位专注于学术著作翻译工作的学者。他在1997年4月出版了比较宗教学译著《在上帝面具的背后》,并在多个学术期刊上发表了多篇译文。他还参与了多部论文集的翻译工作,包括《基督教文化与现代化》和《池田大作文集》。此外,他还在《法国汉学》和《国际汉学》等刊物上发表了多篇有关道教和佛教的研究译文。
人物简介
辛岩自1996年起便致力于学术翻译工作。他曾于1996年在《世界宗教研究》第三期上发表了译文《日本道教研究史及其问题》,并与同行合作翻译了《基督教文化与现代化》和《池田大作文集》。
他的作品还包括在《法国汉学》第二辑上的译文《道教的十日斋》,以及在《国际汉学》第三辑上的译文《中国佛教中的“自我”与个体》。在《国际儒学研究》第六辑上,他发表了译文《文化认同的概念是一个危险的神话吗》和《如何发现一个普遍原则》。此外,他还参与了传教士、科学家、工程师、外交家南怀仁纪念文集的翻译工作,贡献了题为《傅圣泽的历法问答和中国天文学的现代化或乌拉尼亚双脚的松绑》的文章。
主要作品
辛岩的主要译作涵盖了广泛的主题。他曾在1996年至2000年间翻译了德国悲观主义和唯意志主义哲学家哈特曼的《无意识哲学》,并负责了超过两卷的工作量。这部作品由山东人民出版社出版,英文原版共有850多页,中文版本达到50多万字。他还翻译了《华裔学志》第33辑中的《中国礼仪之争——它的历史和意义》及《张诚传》,这两部作品已经完成,正在进行中文原文的查找和法语教授的校对工作。辛岩不仅完成了大量的翻译工作,还积极参与了学术交流活动。他校订了徐梵澄先生的英文著作《唯识菁华》,并对其中的印刷错误进行了修正。同时,他也在翻译《二十世纪的法国哲学》。
参考资料
中心刊物《国际汉学》 第06期.北京外国语大学国际中国文化研究院.2024-08-26
目录
概述
人物简介
主要作品
参考资料