老虎的金黄
阿根廷博尔赫斯创作的诗歌
《老虎的金黄》是由阿根廷诗人豪尔赫·路易斯·博尔赫斯创作的一首现代诗歌。这首诗通过描绘“孟加拉虎”、“宙斯的指环”和“原始的金黄”这三个形象来引出主题——夕阳,同时也象征着人生的暮年。博尔赫斯借助这些形象表达了他对生命晚年的深刻思考。
作品鉴赏
《老虎的金黄》被认为是博尔赫斯的代表作之一。在诗歌中,可以看到许多前辈诗人的影响,尤其是他们在诗歌中使用的传统元素。诗歌的第一部分描述了一只英武的孟加拉虎,它按照预定的轨迹在铁栅栏中来回巡逻,这种景象让人联想到奥地利诗人莱纳·里尔克的作品《豹》。接着,诗歌转向另一个意象——宙斯的戒指,这个意象源自古希腊神话,象征着太阳射下的万道金光。最后,诗歌的主题转移到夕阳上,这是诗歌中最直接的象征,代表着人生的晚年。在这里,诗人通过对夕阳的描写,传达了对生命晚期的态度,表现出一种豁达和宁静的情感。
诗词译文
我一次又一次地观看
那只英武的孟加拉虎
直到金黄色的傍晚,
瞧它在铁栅栏里面
循着注定的途径巡逡往返,
从没想到那就是它的笼樊。
以后还有别的金黄颜色,
那是宙斯美妙的金属,
变成九个戒指,每个又变九个,
永远没了没完。
着年岁的流逝,
别的绚丽色彩逐渐把我抛弃,
如今只给我留下
朦胧的光亮、难测的阴影
和原始的金黄。
啊,西下的夕阳;啊,老虎,
神话和史诗里的闪光,
啊,还有那更可爱的金黄,你的头发,
我的手渴望把它抚摸。
译文2
那威猛彪悍的孟加拉虎
从未曾想过眼前的栅栏
竟会是囚禁自己的牢房
待到日暮黄昏的时候
我还将无数次的看到它在那里
寻着不可更改的路径往来奔忙
此后还会有别的老虎
那就是布莱克的老虎
此后还会有别的金黄
那就是宙斯幻化的可爱金属
那就是九夜戒指
没过九夜就衍生九个,每个再九个
永远都不会有终结之数
随着岁月的流转
其他的绚丽色彩渐渐将我遗忘
现如今只剩下了
模糊的光亮、错杂的暗影
以及那初始的金黄
啊,夕阳的彩霞,啊,老虎的毛皮
啊,神话和史诗的光泽,
啊,还有你的头发更为迷人的金色,
我这双手多么渴望去抚摸。
作者简介
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),阿根廷诗人、小说家、翻译家。他在1923年发表了第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》,并在1935年推出了第一本短篇小说集《恶棍列传》,从而在阿根廷文坛确立了自己的地位。他曾担任阿根廷国立图书馆馆长及布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系教授。博尔赫斯的重要作品包括诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》《老虎的金黄》,以及短篇小说集《交叉小径的花园》《阿莱夫》等。
参考资料
老虎的金黄 博尔赫斯-诗评.中国诗歌网.2024-08-12
老虎的金黄.豆瓣读书.2024-08-12
目录
概述
作品鉴赏
诗词译文
作者简介
参考资料