sakura
2006年生物股长成名曲
《sakura》是日本知名乐队生物股长的出道成名歌曲,收录在同名专辑《sakura》中。这首歌曲不仅作为DENPO115东日本地区CM歌曲,还在2007年帮助生物股长首次登上红白歌对战的舞台。单曲由Epic Records Japan Inc.于2006年3月15日发售,成为生物股长主流音乐市场的重要作品。
歌曲歌词
中日文歌词
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来
れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
君と 春に 愿いし あの梦は
与你在春天里许下的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る
现在依然可见啊樱花飞舞散开
电车から 见えたのは
从电车里 看到的风景
いつかのおもかげ
是何时的昔日风采
ふたりで通った 春の大桥
是两个人上学时走过的春之大桥
卒业の ときが来て
在毕业到来的时候
君は故(まち)を出た
你离开了家乡
色づく川辺に あの日を探すの
在色彩斑斓的河边寻找着未来的路
それぞれの道を选び
选择着各种各样的路
ふたりは春を终えた
两个人在春天结束了
き夸る明日(みらい)はあたしを焦らせて
让夸耀着开放着的未来的我十分的焦虑
在小田快线的窗户上
今 年もさくらが映る
今 年依然映出了樱花
君の声が この胸に
你的声音 在我心里
闻こえてくるよ
渐渐的传来了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
君と 春に 愿いし あの梦は
与你在春天里许下的那个梦
今も见えているよ さくら舞い散る
现在依然可见啊樱花飞舞散开
书きかけた 手纸には
在书写了一半的信中
「元気でいるよ」と
写着 「现在我很好啊」
小さな嘘は 见透かされるね
小小的谎言 会被你看透吧
めぐりゆく この街も
我们往返的这条街也
春を受け入れて
接受了今年的春天
今年もあの花がつぼみをひらく
今年的那个花蕾也依然开放了
君がいない日々を超えて
翻越着没有你在的每一天
あたしも大人になっていく
我也渐渐的变成了大人
こうやって全て忘れていくのかな
这次要做的是渐渐忘记全部是吧
「本当に好きだったんだ」
「 真的真的是喜欢过你的」
さくらに手を伸ばす
把手伸向飞舞的樱花
この想いが 今 春に つつまれていくよ
这个思念现在慢慢的被包围在了春天里啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけ を抱き寄せた
靠近抱住了我摇动的衷情
君が くれし 强き あの言叶は
你给我坚强的那句话
今も 胸に残る さくら舞いゆく
现在依然留在心里樱花飞舞离去
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来
揺れる 想いのたけを 抱きしめた
紧紧抱住了我摇动的衷情
远き 春に 梦见し あの日々は
在疏远的春天里梦到的未来的每一天
空に消えていくよ
在空中渐渐的消散了啊
さくら ひらひら 舞い降りて落ちて
樱花一晃一晃飞舞飘落下来
春のその向こうへとき出す
迈开脚步走向下一个春天
君と 春に 誓いし この梦を 强く
把和你在春天里发誓的这个梦坚强的
胸に抱いて さくら舞い散る
抱在心里樱花飞舞飘散
中英文翻唱歌词
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
I keep imagining you in front of me, everywhere I go, I find
我想像你在我面前,无论我在哪里
Myself back in time with you, can’t help remembering
回到与你一同的日子,不能停止想起
And I keep looking out in my window, hoping you would come home
我向窗外张望,盼望你的回归
Even though we said it was over, I can still hear your voice
即使彼此说已经结束,耳边仍萦绕你的声音
I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight
我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心狠狠绷紧
But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you
但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲
Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you
一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你
All over again
重来一次
Can’t you see
你不记得了吗
What we used to be
我们曾经的样子
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
Getting over you I couldn’t do, lying to myself I can’t
无法放下你,无法骗自己
Keep living like this never happened, can’t get it out my mind
试图像一切从未发生般生活,但那些无法排出脑海
Will we ever be back in love again, faith is all I have and now
我们是否能再次相爱,信念是我如今全部
As I watch another season go, what am I waiting for
又一季节逝去,什么是我所等待
I try to tell you that I’m doing alright, even though my heart is feeling so tight
我尝试告诉你自己一切都好,即使我的心狠狠绷紧
But I’m feeling so alone in this, and life’s not right without you
但如今我感到何等寂寞,没有你的人生很不对劲
Each day it gets harder and, I wish that I could say I love you
一天天愈发艰难,我希望能够说出我爱你
All over again
重来一次
Can’t you see
你不记得了吗
What we used to be
我们曾经的样子
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
Sakura, when I see it all hit the ground, my heart gets weak
樱,看到她纷纷坠地,我的心也遭受重击
‘Cause that dream that you and I had made, is still so clear in me
只因那你我曾做的梦,于我仍旧如此清晰
And I wonder if that day will come, where we could make it real
而我迷茫若梦实现之日到来,我们将于何处让其成真
Baby will I ever see you
爱,我能否再见到你
Sakura, will I breath again?
樱,我能否再将你呼吸?
作品评价
比起一见钟情,还是欲扬先抑的东西在我心里停留更久。这首歌一开始听到的时候我就皱眉,有这么唱樱花的么?对我来说,能和樱联系起来的,是虚无和缥缈,是让人陷入泥沼般的沉醉,是荡漾在风中的日本清酒,甚至是“弥生心中”。总之是带有浓烈的日本物哀”色彩的感觉。所以对这首吐词过于清晰,近乎铿锵激昂的歌,几乎是条件反射式的排斥。然而有些东西就是无法抗拒的,当我发现我有意无意都在“ひらひら”的时候,我就知道我该去找这首歌了,清亮的女声,在飞舞的樱花花瓣中迎风当歌,高亢和坚强背后是看不见的伤痕,是略带哀愁的过往。走在熟悉的街道,却看不见那些熟悉的面孔。同样的河畔,已不是当时的风景。伸出手,也再触不到那温暖的掌心。能够抱紧自己的,只有亘古不变的风,4级风中飘零的花瓣。但人总要成长。当习惯了分别,习惯了一个人的房间,习惯了空气中的湿润,习惯了用平静的神情去回忆,心也可以像鸟飞过天空不留痕。(豆瓣网 评)
这首歌从头至尾,都让人感受到了隐隐作疼的心痛感。如若不是早已没有以前那样脆弱,恐怕现在已经泪流满面了吧。那样无力、那样悲伤的气息缠绕在周围。在这冷清寂静的冬季黑夜里,唯有对过去持以怀念的态度才能多感欣慰。那样心碎的曲调,那样朦胧的景象,于我,是那样可闻而不可及。只剩四字:就此作罢。放手,这是对过去的自己的一种选择。这寒冷的冬季,冷的不是身体,而是心底透出的丝丝寒意。(豆瓣网 评)
参考资料
NHK红白歌合戦ヒストリー.红白歌会官网.2015-04-07
SAKURA(SAKURA)乐评.豆瓣音乐.2024-04-18
目录
概述
歌曲歌词
作品评价
参考资料