乾隆五十五年译编刻就,计108函,2535卷,共分为五大部类:①五大部诸经选收般若部各经22函,610卷;宝积部1经,6函,120卷;大集部1经,1函,30卷;华严部1经,8函,80卷;涅部2部,2经,42卷。②五大部外诸重单译经17函,206部,444卷;③密部经轨仪法陀罗尼等16函,322部,404卷。④小乘经及集传等20函,155部,460卷。⑤小乘律16函,11部,345卷。大乘律、大乘论及小乘论全部未曾收录。
爱新觉罗·弘历在经序中说,译刻满文大藏经的目的,并非溺于祈福之说,而是在当时已有汉、藏、蒙三种文字的大藏经,独缺满文,似为不可,其次是可供中外学习满文之用。可能基于这种理由,才没有译刻大乘律、论和小乘论。