欧阳铭(?-1371年),字日新,江西泰和人,明朝政治人物。因举荐任
扬州市县丞,当时因战乱刚过,民间死亡迁徙者有七八成人,欧阳铭招抚百姓,逐渐恢复生产。后升任
临淄区知县,恰遇
常遇春部队经过,士兵进入民家强取酒,后相互殴打致死。欧阳铭逮捕后笞打释放。士兵后向常遇春称其辱骂将军,常遇春诘问。欧阳铭对答道:“士兵为王师,百姓亦为王民,民被打死,士兵难当不应被笞打?我虽然愚昧,怎么会辱骂将军?将军有大贤德,怎么会因为一个士兵而违反国法?”常遇春听后责令军士众人道歉。此后,大将军
徐达通过该地,对部队告诫道:“这个官吏曾经对抗过常遇春将军,你们经过后不要冒犯。”欧阳铭治理廉洁宽恕,平时还与学生谈论文艺,或者在乡间耕作。后任满后入见,之后病卒。
有继母
告子不孝者,呼至案前,委曲开譬,母子泣谢去,卒以慈孝称。尝治后隙地,得白金百两,会部符征漆,即市之以输。迁知
临淄区。遇春师过其境,卒入民家取酒,相殴击,一市尽哗。铭笞而遣之。卒诉令骂将军,遇春诘之。曰;「卒,王师,民亦王民也。民殴且死,卒不当笞耶?铭虽愚,何至将军?将军大贤,奈何私一卒,挠国法?」遇春意解,为责军士以谢。后大将军
徐达至,军士相戒曰:「是健吏,曾抗常将军者,毋犯也。」铭为治廉静平恕,暇辄进诸生讲文艺,或单骑行田间,课耕获。邑大治。秩满入觐,卒。
欧阳铭,字日新,
泰和县人。因被推荐任
扬州市县丞。战乱之后,人死后转移的有十之七八。欧阳铭招抚安定人民,逐渐恢复工作。有继母告诉子不孝的人,叫到桌子前,委婉开导,母子哭着道谢离去,最后以慈孝著称。曾经整治官署后的空地,获得白金百两,恰逢部符征漆,就市的用以输送。为了解
临淄区。
常遇春的军队经过境内,最终进入百姓家取酒,互相殴打,全市都喧哗。欧阳铭鞭笞而派遣的。士兵诉说县令骂将军,常遇春诘问他。说;“死,王师,人民也王民啊。人殴打并且死,士兵不应该打吗??欧阳铭虽然愚笨,何至于骂将军?将军非常好,为什么自己一死,阻挠国法?于是常遇春怒意消解,为要求士兵表示道歉。后来大将军
徐达到,士兵们互相告诫说:“这是刚强的官吏,曾反抗常将军的,不要犯了。“铭治理廉洁公正,时间总是向学生讲文艺,有时一个人单骑田间,督促耕种收获。城大治理。任期满入朝觐见,死亡。