《俄罗斯当代小说集》是由人民文学出版社于2006年5月1日编辑出版的图书,收录了俄罗斯作家
瓦连京·拉斯普京等人的作品,由张建华等人翻译。
小说集的“红色情调”并不意味着作家在创作形式上的“本分”与“传统”,作家们弃了传统
现实主义中“典型人物”的塑造和对单个主人公命运线索的描绘,而侧重于层面化人物的现存状态的整体把握。在冲决传统现实主义传统理念的努力中,他们力图用现代笔触、视角、思想的深重感,超越单纯政治、社会、道德与历史的评价,从社会思索转为个体的生命体验也成为他们的一个重要转变。小说的美学与叙事方式也不狭隘与局限,或抒情,或幽默,或讽刺,或荒唐,或怪诞,情节总能令人吟味出质朴沉郁、深厚重的
艺术情感。小说或是
隐喻式的童话故事,或是自传体的人生经历,或是精致隽永的抒情散文,或是妙趣横生的通俗笑话,吸收并借鉴尽可能丰富的艺术表现方法,促进先锋意识与人文精神的融会,已经成为这一创作群体的艺术追求。而艺术的简约主义,即在人物的塑造,情节的构筑,情境的营造,情感的渲染方面的简洁,使得作品在相对简短的篇幅中具有了鲜活的生命力与较高的艺术品味。总而言之,这本在“中国
俄罗斯年”由人民文学出版社出版的,洋溢着“红色情调”的小说集又一次让我们了解什么是俄罗斯文学的精神和魂魄。
由人民文学出版社出版的《俄罗斯当代小说集》终于问世了。这是
俄罗斯作家与中国
俄语翻译工作者共同贡献给2006中国“俄罗斯年”的珍贵礼物。小说集发表了当代俄罗斯作家创作的作品43篇,有28位中国的俄语工作者参与翻译,这本书在中国出版,表明了中俄两国人民在新世纪卓有成效的文化合作与交流,印证了文学在加深两国人民的相互了解,巩固两国人民的友谊方面依然起着重要作用。《俄罗斯当代小说集》是中国“俄罗斯年”最有纪念意义的事件之一,是增进两国人民友谊与爱的精神桥梁。这本书给了我,一名
俄罗斯文学教师和研究者、该书的主编和译者之一以十分深刻的印象。首先,当代俄罗斯小说表明,俄罗斯文学的未来并不像诗人勃洛克所说的需要回归她的过去。尽管如今无论在俄罗斯,还是在中国,文学的状况从来没有像今天这样边缘和凌乱,价值观发生了急剧的变化,文学领域的市场化进程和商业化,其速度之快前所未有。但是如同音乐、美术、建筑、电影和
电视艺术一样,文学仍然继续正常的存在、发展与更新,并且以不同的方式在改变着生活。在这一进程中有些东西在诞生,有些东西在消亡,有些东西在瓦解,而有些东西在成熟,文学并没有像有些人所说的那样已经死亡。当代
俄罗斯小说能让人感到有趣的起码有一点,那就是她仍然在反映着时代,展现着俄罗斯人民的精神风貌,让我们了解俄罗斯睿智的群体今天在思考什么,在当代如何写作。小说集可以帮助中国读者了解俄罗斯近几十年来发生了怎样的变革,俄罗斯作家在关心着什么,当代俄罗斯文学发生了怎样的变化。其次,当代俄罗斯文学仍然保持其独有的经典特征,即一种“红色情调”。这种情调当然不是指苏维埃式的
世界观,传统的创作题材,也不是指当代作家仍然试图充当教师、裁判和预言家的角色,更不是思想大于形象的特征,而是当代作家坚信文学中的人文关怀,坚信作家应该关注人类的命运,应该成为为崇高的精神、理想而奋斗的战士。
俄罗斯的优秀作家们仍然站在了俄罗斯人民的一边,没有出卖人民,没有抛弃人民。对那些与俄罗斯社会所面临的问题有关的文学的经典特征,中国读者是看得清楚的,是理解的,是心灵相通的,因为我们也程度不同地在受这些问题的困扰。第三,世纪之交的俄罗斯小说美学多样性的图景同样也令人印象深刻。虽然《俄罗斯当代小说集》所展现的并非当代俄罗斯文学的全部,如评论家邦达连科所言,这只是俄罗斯文学的“爱国者一翼”,但它也不是同质的合成,而是多种样式的结合。这种多样性不仅是指
艺术题材的丰富与多样,而且还体现在美学形式的纷繁奇异上。在这本书中交织着
瓦连京·拉斯普京的经典的
现实主义,克拉斯诺夫的
隐喻风格,利哈诺索夫的抒情随笔,马姆列耶夫的童话故事……文学的材料与结构始终抗拒着禁它的
范式。最后一点,我为
俄罗斯文学杰出的承继性喝彩。《俄罗斯当代小说集》是几代文学家的集体肖像,他们几十年来都在积极而又严肃地创作。作者中有老一代的作家,像阿列克谢耶夫、诺索夫、舒尔塔科夫,有20世纪30年代出生的作家,像瓦连京·拉斯普京、瓦西里·别洛夫、普洛哈诺夫、库尼亚耶夫等,他们在中国读者眼中都是当代俄罗斯文学标志性的人物,还有他们的继承人波里亚科夫、焦格切夫以及更为年轻的后来者,如谢盖尼、瓦尔拉莫夫、罗德琴科娃、瑟乔娃,这些人的名字在本书出版后会渐渐为中国读者所知晓。这些富有才华的作家的诞生并没有受到社会情状的制约,他们献身于也许并不具备经济效益的,却是重要和伟大的文学事业。他们最终会成为著名作家并将左右
俄罗斯的文学气候。我们希望,在这本书出版后,他们的名字对中国读者不再陌生。总而言之,这本在中国“俄罗斯年”由人民文学出版社出版的,洋溢着“红色情调”的小说集,让我们领略了俄罗斯文学活的生命力与较高的艺术品位,了解了什么是俄罗斯文学的精神和魂魄。感谢为此书的出版付出心血的所有人。我希望,《俄罗斯当代小说集》不是俄罗斯作协提供给中国读者的最后一份文学大餐。倘若本书和明年在俄罗斯出版的《中国当代文学》,能为加深两国人民的相互了解,增进两国人民的友谊有所促进,我们将感到非常高兴。(
张建华)《
人民日报》 ( 2006-05-30 第16版 )