《夏の幻》(中文译名:夏之幻)是
日本乐队GARNET CROW的音乐作品,由
AZUKI七作词,
中村由利作曲,
古井弘人编曲,由GARNET CROW演唱。收录于GARNET CROW发行的第5张专辑《夏の幻》中。
该曲作为TV动画《
名侦探柯南》第10首片尾曲,在TV中使用。
该歌曲的国语版为《渐行渐远的真相》,由田宇改编。
乐队介绍
GARNET CROW,日本的四人乐团,由主唱及作曲的中村由利、键盘手及作词的AZUKI七、键盘手及编曲的古井弘人和吉他手
冈本仁志创立。所属公司为GIZA Studio。
1999年12月发售第一张迷你专辑,2000年3月发售单曲《Mysterious Eyes》。2001至2010年间,GARNET CROW为动画《
给工藤新一的挑战书~离别前的序章》演唱主题曲《梦みたあとで》、《Misty Mystery》等。
歌词
日文歌词
部屋(へや)の(まど)の向(む)こうに
飞行机云(ひこうきぐも)を なぞって
今日(きょう)ケンカした君(きみ)の事(こと)ばかり
考(かんが)えてた
些细(ささい)な事(こと)で惑(とまど)って
不安定(ふあんてい)で无防备(むぼうび)な
すぐに电话(でんわ)して
笑(わら)い合(あ)えたらいいのにね
近(ちか)づいて来(く)る 至福(しふく)の时(とき)は
痛(いた)みを伴(ともな)いながら足音(あしおと)をたてる
考(かんが)えすぎて深(ふか)みにハマる
君(きみ)の傍(そば)にいるのに
夏(なつ)の幻(まぼろし)
瞳闭(ひとみと)じて
一番最初(いちばんさいしょ)に君(きみ)を思(おも)い出(だ)すよ
いつか终(お)わる(はかな)い生命(ゆめ)に
ただ こみあげる気持(きも)ちい抱(だ)いた
世界(せかい)は(ひろ)く
知(し)らない事溢(ことあふ)れてて自分(じぶん)さえ见失(みうしな)いそう
だけど君(きみ)と生(い)きてゆきたいから
とまどいながらでもいい
つないだ手(て)を离(はな)さないでね
强(つよ)いオフショア
波(なみ)を待(ま)ってた
中途半端(ちゅうとはんぱ)に离(はな)れて
流(なが)されてゆくよ
进化(しんか)してゆく时代(じだい)の中(なか)で
同(おな)じものを求(もと)めて
夏(なつ)の幻(まぼろし)
想(おも)うだけで
胸(むね)が热(あつ)くなれた奇迹(きせき)の途中(とちゅう)
愿(ねが)うだけじゃ届(とど)かぬくらい
こぼれ落(お)ちそうな気持(きも)ち抱(だ)いた
どうして二人(ふたり)
近(ちか)づく程(ほど)
远(とお)く感(かん)じて不安(ふあん)になるんだろう
キョリを超(こ)えた欲望(よくぼう)があふれて
一人(ひとり) 部屋(へや)のなかで
君(きみ)の温(ぬく)もり想(おも)う
どんな日(ひ)にも
瞳闭(ひとみと)じて
一番最初(いちばんさいしょ)に君(きみ)を思(おも)い出(だ)すよ
いつか终(お)わる儚(はかな)い生命(ゆめ)に
ただ こみあげる気持(きも)ち抱(だ)いた
忘(わす)れないから...
消(き)えゆく幻(まぼろし)に
君(きみ)と并(なら)んでいたね
夏(なつ)の终(お)わり阳射(ひざ)しがゆれてる
海(うみ)の底(そこ)のような手(て)のひらの中(なか)の街并(まちなみ)
I like a dream
I'm calling out to you
中文歌词
在房间窗户的另一边
有着飞机烟云的神秘
回想着今天
与你的争吵
为了一点点的小事感到困惑
不安定也没有防备
这时就好象接到电话
开心畅谈的样子
当好运靠近之时
伤痛也随着脚步声而来
陷入思绪的深渊
因在你的身旁
夏天的幻影
将双眼闭上 最先想到的是你
总有一天会结束的剩余生命
唯有紧抱住向上涌起的心情
广大的世界中充满着未知的事
甚至迷失了自我
但是为了和你在一起
困惑也没有关系
手牵着手绝不放开
强烈的海风 待在海浪中
半途而废而随波逐流
在这不断进步的时代中
追寻着同样的事物
夏天的幻影
只希望灼热心中发生奇迹的途中
能够传达心愿
紧抱住这份失落的感觉
为何两人如此的靠近
距离遥远会感到不安
超越距离的欲望
一个人孤单的在房间里
想起你的体温
再怎样的日子
将双眼闭上 最先想到的是你
总有一天会结束的剩余生命
唯有紧抱住向上涌起的心情
无法忘怀…… 消失的生命
与你一起
在夏日结束的阳光下
一起走在像海底的大街上
罗马音
heya no mado mukou ni
hikoukigumo wo nazotte
kyou kenka shita kimi no koto bakari
kanga eteta
sasaina koto de tomadotte
fuantei de muboubi na
ano koro no you ni
sugu ni denwa shite
waraiaetara ii no ni ne
chikazuite kuru shifuku no toki wa
itami wo tomonai nagara ashioto wo tateru
kangaesugite fukami ni hamaru
kimi no soba ni iru no ni
natsu no maboroshi
hitomi tojite
ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
itsuka owaru hakanai yume ni
tada komiageru kimochi idaita
sekai wa hiroku
shiranai koto afuretete
jibun sae miushinai sou
dakedo kimi to ikite yukitai kara
tomadoi nagara demo ii
tsunaida te wo hanasanaide ne
tsuyoi ofushoa
nami wo matteta
chuutohanpa ni hanarete
nagasarete yuku yo
shinka shite yuku sekai no naka de
onaji mono wo motomete
natsu no maboroshi
omou dake de
mune ga atsuku nareta kiseki no tochuu
negau dake ja todokanu kurai
koboreochisou na kimochi daita
doushite futari
chikazuku hodo
tooku kanjite fuan ni narun darou
kyori wo koeta yokubou ga afurete
hitori heya no naka de
kimi no nukumori omou
donna hi ni mo
hitomi tojite
ichiban saisho ni kimi wo omoidasu yo
itsuka owaru hakanai yume ni
tada komiageru kimochi daita
kieyuku maboroshi ni
kimi to narande ita ne
natsu no owari hizashi ga yureteru
umi no soko no you na te no hira no naka no machinami
I like a dream
I'm calling out to you
国语版本
《渐行渐远的真相》
填词:田宇
原唱:GARNET CROW
(音乐)
黑夜里有梦在偷偷侵袭,
微睁双眼好像你又要离去。
为什么不能把一切全部好好告诉我,
选择藏在手心?
街上慢慢路灯模糊变清晰,
是谁留下讯息提醒我要加衣?
推门找寻一点踪迹,
泪流超出了预期,
怪我无法坚强去忍耐到底。
电话始终在闭幕,
总想闪现一丝光,
就算不能在谁的身旁 也有等待下去的渴望。
时间过去了多少用什么来作计算,
人越近影越长,
更加迷茫。
渐行渐远的真相,
刺痛了我的眼,
好像雪花漫天里 你又要与我说再见。
请带着我上路,
不管相隔有多远,
共同面对晃动的色彩拥抱着明天。
渐行渐远的真相,
出现在我眼前,
拥抱黑色生命中 那一抹忧伤的深蓝。
请带着我上路,
共同面对灿烂平淡。
照片中我们所有足印,
踩下的光辉不会再变换。
(音乐)
电话始终在闭幕,
总想闪现一丝光,
就算不能在谁的身旁 也有等待下去的渴望。
时间过去了多少用什么来作计算,
人越近影越长,
更加迷茫。
渐行渐远的真相,
刺痛了我的眼,
好像雪花漫天里 你又要与我说再见。
请带着我上路,
不管相隔有多远,
共同面对晃动的色彩拥抱着明天。
渐行渐远的真相,
出现在我眼前,
拥抱黑色生命中 那一抹忧伤的深蓝。
请带着我上路,
共同面对灿烂平淡。
照片中我们所有足印,
踩下的光辉不会变。
渐行渐远的真相,
刺痛了我的眼,
好像雪花漫天里 你又要与我说再见。
请带着我上路,
不管相隔有多远,
共同面对晃动的色彩拥抱着明天。
渐行渐远的真相,
拥抱着黑色生命中,
那一抹抹忧伤的深蓝。
请带着我上路,
共同面对灿烂平淡。
照片中我们所有足印,
踩下的光辉不会再变换。