沙地曾在八路军驻湘办事处参与抗日战争的宣传活动并负责救助受伤士兵的工作。1940年秋季,他被调往
皖南的
新四军部队。之后,他进入
鲁迅美术学院华中地区分院戏剧系深造。1945年至1949年间,他在
复旦大学攻读
国际法专业。中华人民共和国成立后,沙地在中国人民解放军第二部门担任法语翻译组组长。后来,他转至
外交学院任教。他的主要翻译作品包括《
八十天环游地球》《
十五岁的小船长》《三代人》《肯尼迪书信演讲集》以及《小蝉》等。此外,他还撰写了《法语报刊阅读翻译基础》一书。1938年,在
湖南省时,沙地遵照
徐特立的建议,开始跟随
郑旦学习
世界语。他曾加入上海世界语者协会、
中华全国世界语协会及北京世界语协会。目前,沙地担任北京世界语协会理事、北京老世界语者协会副理事长,并且是《老世界语者》杂志的主编。他还翻译了34篇世界语故事,收录在《短译小集》中。
沙地的主要贡献在于其丰富的翻译作品,其中包括多部文学作品和学术著作。他的翻译作品不仅丰富了
中原地区读者的文化生活,也为中外文化交流做出了重要贡献。同时,作为一位世界语学者,沙地积极参与相关组织活动,并致力于推广世界语的学习和使用。