2004年5月份,由白先勇代领衔制作的全本
昆曲“青春版”《
牡丹亭》,在号召两岸文化精英戮力投入下,于
台湾省、
香港特别行政区与
苏州市首度公演,精心的编演、悠扬的乐舞以及融入现代剧场风格的新美学表现,引发热烈回响与激荡,堪称《牡丹亭》演出史上完美结合文学与舞台、传统与创新的一次划时代演出。
这本完整介绍《
牡丹亭》还魂历程的美学经典,以多元的角度、丰富的资料,呈现青春版《牡丹亭》的创作精髓与精辟评论,以彰显这次演出所象征的历史价值,以及数百年的古老戏曲文化,如何脱台换骨、还魂重生,再现璀璨风华。全书以
白先勇自述催生青春版《
牡丹亭》而圆梦的心中历程起始,并由摄影家许培鸿提供精彩的现场演出记录,传神捕捉舞台上瞬间成永恒的美丽影像与动人情节,男女主角
俞玖林、
沈丰英以及编导、舞台制作团体,也首度发表参演体验与感想,最后则收录两岸三地文化界的评论赏析,以期为这次重要的演出留下真实美好的回忆与文化传承的记录,并引领更多读者领略昆剧艺术的绝美、精致与感动。
本书装帧非常精美。书中由
台湾省摄影家许培鸿提供的百余帧精彩的青春版《牡丹亭》现场演出剧照,传神地捕捉了舞台上转瞬即逝的美丽影像。剧中男女主角俞玖林、沈丰英以及编导、舞台制作团队等,也纷纷在书中发表参演体验与感想。海峡两岸及港澳地区文化界名人对青春版《
牡丹亭》的评论赏鉴,亦成为书中重要的内容。
白先勇,当代作家。广西桂林人。
中国国民党高级将领
白崇禧之子。在读小学和中学时深受中国古典小说和“五四”新文学作品的浸染。童年在重庆生活,后随父母迁居
南京市、
香港特别行政区、
台湾省、
台北市立建国高级中学毕业后入台南
台湾成功大学,一年后进台湾大学外文系。1958年发表第一篇小说《
金大奶奶》。1960年与同学
陈若曦、
欧阳子等人创办《
现代文学》杂志,发表了《月梦》、《
玉卿嫂》、《毕业》等小说多篇。1961年大学毕业。1963年赴
美国,到衣阿华大学作家工作室研究创作,1965年获硕士学位后旅居美国,任教于
加利福尼亚大学。出版有短篇小说集《寂寞的十七岁》、《
台北人》、《
纽约客》,散文集《
蓦然回首》,长篇小说《
孽子》等。
白先勇吸收了西洋现代文学的写作技巧,融合到中国传统的表现方式之中,描写新旧交替时代人物的故事和生活,富于历史兴衰和人世沧桑感。
今年(二○○四)五月二日晚,青春版《
牡丹亭》在
台北市“国家剧院”首演落幕,在雷动的掌声中、在爆起的喝彩中,我引着两位青年演员
俞玖林和
沈丰英,在舞台上向观众行礼致谢。我在“
国家剧院”看过无数次表演,从来没有感到像那天晚上那样,观众的热情就像潮水浪头一般,冲卷上来;观众中有许多年轻人,他们从内心散发出来的兴奋与感动,我几乎可以触摸得到。
十六世纪末,
汤显祖弃官返乡
临川区,写下他的旷世杰作《
牡丹亭》,这部表现他穿越生死“情至”观的传奇,曾经世世代代撩动过不知多少中国青年男女的春心。未料到四百年后,在
台北市的舞台上,又一次展现了它无比的魅力,深深打动了二十一世纪的年轻世代。我看见两位演员,春花绽发的脸上流满了汗水,开心而天真地笑着,他们知道他们的表演成功了,因为观众反应如此热烈;但他们没有意识到,他们这次在台北的演出,很可能在昆曲出史上,已经竖立了一道新的里程碑。
演出前,我给两位主角打气:“别害怕,沉住气,台北的观众会喜欢你们的!”我没有告诉他们,观众里来了世界各地
汤显祖与《
牡丹亭》的学者专家,许多看过各种《牡丹亭》版本的曲友行家,还有对青春版《牡丹亭》期望过高的观众群——因为我们这次青春版《牡丹亭》的演出宣传实在浩大,媒体报导像滚雪球一般,到演出前夕,联合报竟在头版头条刊登首演消息,并附剧照一并推出,这是破了几十年的惯例,
戏曲表演上了大报的头条,引人注目,可想而知。这些有形无形的压力,我都没让两位青年演员清楚明白,因为怕他们怯场,有所闪失。在此之前,
沈丰英和
俞玖林最多只在一些中小型的剧院表演过几出折子戏。像此次三天连台九个钟头的大戏,又在“国家剧院”这种国际水准的大剧院隆重首演,
万方瞩目,翘首以待,连远至
美国东西两岸、
日本、澳洲的侨民,也纷纷赶回来观戏,九千张票抢购一空,青春版《
牡丹亭》尚未上演,已造成一种“文化事件”的轰动效应。这种场面,莫说两个舞台经验不足的青年演员,就算身经百战的老师傅,恐怕也不敢掉以轻心。头一轮沈丰英和俞玖林刚出场,确实被下面一千五百位静悄悄而又全神贯注的观众给慑住了,显得有点生涩,但很快便进入情况,放开了身段。到了第二轮,两人更是翩翩起舞,演得兴高采烈起来,两人都卯足了劲,九个钟头下来,创下了一次超越他们平常水准的纪录。我曾经一再告诫他们:第一本旦角戏《寻梦》,第二本生角戏的《拾画》,两折长达三十分钟的独角戏