桂裕芳(1930年9月—2022年12月22日),湖北武汉人,中国大陆翻译家,
北京大学法语系教授、博士生导师。从事法语语言文学教学与研究工作,译有
马塞尔·普鲁斯特《
追忆似水年华》(第二卷)、《昔日一少年》等。
1930年,桂裕芳出生在
湖北省武汉市。1948年从武汉市希理达女子中学毕业,考入
金陵大学外文系,后辍学半年。1949年,考入
清华大学外文系,先主修英语,后改
法语。1952年,因全国院系调整,转入北京大学西语系,1953年毕业并留校在法语专业任教。
1953年9月起在
北京大学西语系法语专业任教,历任讲师、副教授、教授、博士生导师,直至1997年10月退休。1957年,桂裕芳开始发表作品,第一部作品是一本
罗马尼亚小说家的作品。1966年,她带着自己的2个孩子在
江西省鲤鱼洲种水稻、种菜。1976年,桂裕芳返回学校教书。2022年12月22日在北京病逝,享年92岁。
桂裕芳的主要译著包括《
追忆似水年华》(
马塞尔·普鲁斯特)、《在少女花影下:斯万夫人周围》(马塞尔·普鲁斯特)、《
小东西》(阿尔方斯·都德)、《变》(
法语:La Modification)(
米歇尔·布托尔布托)、《童年》(娜塔莉·萨洛特)、《
爱的荒漠》《昔日一少年》(
弗朗索瓦·莫里亚克)、《
萨特读本》(保尔·
萨特)、《
要短句,亲爱的》(彼埃雷特·弗勒蒂奥)、《写作》(
玛格丽特·杜拉斯)、《
夏夜十点半钟》(玛格丽特·杜拉斯)、《
无耻之徒》(玛格丽特·杜拉斯)、《莫泊桑小说全集》(
莫泊桑;主编及部分翻译)、《南太平洋征旅:航海家的冒险乐园》(Étienne Taillemite),“发现之旅”第16册。
1991年,译著《
追忆似水年华》(合译)获第一届全国优秀外国文学图书奖
一等奖。2004年,因在法国文学译介方面的突出贡献获中国翻译家协会颁发的“资深翻译家”称号。