魏向清,女,
汉族,1967年12月生于
扬州市。
北京师范大学外语系英文专业本科毕业,后在
南京大学外国语学院英文专业获得硕士学位,并在南京大学外语学院英文专业取得博士学位,师从
张柏然教授。现任南京大学外国语学院教授、博士生导师,双语词典研究中心主任。
曾赴英国
伯明翰大学词典学研究中心访问研究。魏向清教授主要从事双语词典学理论与实践研究、术语翻译理论与实践研究以及英汉语言接触研究。她还担任中国辞书学会双语词典专业委员会副主任、中国辞书学会副会长、
江苏省翻译协会常务理事和江苏外国语言学会理事等职。2022年9月,参加术语学科建设暨术语理论与实践学术创新研讨会。
1. 双语词典学理论与实践研究
2. 术语翻译理论与实践研究
1. 国家社科基金项目“网络环境下的双语词典编标准化研究”(1999~2002)
2. 教育部人文社会科学研究规划基金项目“基于大规模语料库和WordNet词库的英汉学习型词典设计特征知识获取”(编号09YJAZH042)
3. 国家社科基金重点项目“人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究”(编号11AYY002)
4. 南京大学“985工程”改革型项目“当代西方语言学前言理论研究及应用探索”子课题“双语学习型词典设计特征研究”
1. “九五”国家重点图书出版规划项目,‘南京大学211和985工程重点项目’——《
新时代英汉大词典》(1200万字)(排名第二,副主编)(1998~2004)
2.
江苏省哲学社会科学“十五”规划基金项目——基于语料库的英语语言研究(2001~2004)
3. 南京大学与
上海外语教育出版社合作项目——《外教社当代英汉大词典》及系列合作项目(排名第二,执行主编)(2005~2015)
魏向清教授发表学术专著2部、编著8部、译著5部以及CSSCI来源及核心期刊论文40余篇。代表作包括《
新时代英汉大词典》(副主编)、《双语词典译义研究》和《中国外语类辞书编纂出版30年(1978-2008):回顾与反思》。
1. 中国辞书学会理事
2. 中国辞书学会双语词典专业委员会副主任
2005年,作为副主编参加的《新时代英汉大词典》荣获“
中国出版集团有限公司优秀辞书奖”。
2006年,作为副主编参加的《新时代英汉大词典》荣获“教育部第四届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖
二等奖(语言学类)”。
2009年,独立撰写的学术专著《双语词典译义研究》荣获“中华人民共和国成立60周年
江苏省外国语言文学与翻译研究优秀成果
特别贡献奖”。
2012年,学术专著《中国外语类辞书编纂出版30年(1978-2008)》(合著)荣获“江苏省第十二届哲学社会科学优秀研究成果
一等奖”。