乔伊斯传
乔伊斯传
《乔伊斯传》是1959年出版的图书,作者是理查德·艾尔曼。
图书简介
詹姆斯·乔伊斯的作品给我们的乐趣有增无减,”理查德·艾尔曼写道,他表现出了最伟大的作家才有的经久耐读的特点。我在整理这部传记的时候,深感对他的爱好一点也没有衰退。”艾尔曼的《乔伊斯传》在1959年出版的时候,就被公认是对乔伊斯生平的最主要的研究,是一部文学传记的杰作。现在的修订再版又增添了一百页新的内容和注释,八十七张新的图片。其中包括一次失恋、一套梦境记录、过去人所未知的书信等等,使这部巨著面目一新,可供新一代读者的欣赏。艾尔曼的《乔伊斯传》最突出的内容详实——大量人所未知的实际情况和书信、实际谈话内容、诗篇。能够目睹这一巨著展现新姿,确为一大快事。
编辑评论
詹姆斯·乔伊斯的作品给我们的乐趣有增无减,”理查德·艾尔曼写道,我在整理这部传记的时候,深感对他的爱好一点也没有衰退。”艾尔曼的《乔伊斯传》在1959年出版的时候,就被公认是对乔伊斯生平的最重要的研究,是一部文学传记的杰作。现在的修订版又增添了一百页新的内容,其中包括一次失恋、一套梦境记录、新发掘出的书信,等等。 --《中华读书报
作者简介
理查德·艾尔曼是二十世纪后半世纪西方文学界现代英语文学的主要权威之一。他就学于耶鲁大学大学和都柏林圣三一大学,曾在哈佛大学,耶鲁等美国许多著名大学任教◇任牛津大学英语文学讲座教授,直至1984年退休。艾尔曼一生著述编辑甚丰,他的《叶芝传》《乔伊斯传》《王尔德传》都受到西方术界的一致推崇,其中《乔伊斯传》初版之后,很快就获得普遍的赞赏,被誉为二十世纪最优秀的文学传记。金堤,出生于1921年。1949年北京大学文科研究生毕业。曾任教于国立西南联合大学、南开大学等高校。曾任牛津大学、耶鲁大学等世界知名学府研究员或客座研究员。现任美国俄勒风大学英文系客座教授。主要学术著作有《论翻译》(与尤金·奈达合著英文著作)、《等效翻译探索》(论文集)等。主要译作有《尤利西斯》全译本等。曾获台湾省读书人最佳书奖、中国作协鲁迅文学奖——全国优秀文学翻译彩虹奖(终身成就)、新闻出版署优秀外国文学图书奖一等奖,获2005年爱尔兰翻译家协会荣誉会员称号。李汉林,出生于1956年。1986年毕业于天津外国语大学,获硕士学位。1986年获《中国翻译》首届青年有奖翻译竞赛一等奖。王振平,出生于1965年。天津科技大学外国语学院副教授,硕士。著有《英语翻译教程》(合著)等。曾担任美国dicover杂志中文版(《科学与生活》)首席翻译。
目 录
译序
第一部 都柏林
第1章:引言
第2章:詹姆斯·乔伊斯的家世
第3章:1882-1894
第4章:1894-1898
第5章:1898-1900
第6章:1900-1902
第7章:1902
第8章:1902-1903
第9章:1903-1904
第10章:1904
第二部 普拉 罗马的里雅斯特
第11章:1904-1905
第12章:1905
第13章:1905-1906
第14章:1906-1907
第15章:《死者》的背景
第16章:1907-1909
第17章:1909
第18章:想象力的成熟
第19章:1909-1911
第20章:1912
第21章:1913-1914
第22章:《尤利西斯》的背景
第23章:1914-1915
第三部 苏黎世
第24章:1915-1916
第25章:1916-1918
第26章:1918
第27章:1918-1919
第28章:1919-1920
第四部 巴黎
第29章:1920
第30章:1921-1922
第31章:1922-1923
第32章:1923-1926
第33章:1926-1929
第34章:1929-1932
第35章:1932-1935
第36章:1936-1939
第五部 回苏黎世
第37章:1939-1941
尾注
译名对照表
基本信息
·语言:简体中文
·出版时间:2006-02-01
·版次:1
·总页数:983
·印刷时间:2006-02-01
·字数:973000
·ISBN:9787530207383
·大小:
·装祯:简装
·纸张:胶版纸
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
图书简介
编辑评论
作者简介
目 录
基本信息
参考资料