《世界美术名作二十讲》是
傅雷先生的代表作之一,由湖南美术出版社于2017年重新推出16开全彩印刷版本。该书原稿写于二十世纪三十年代,傅雷先生在
法国留学归国后,受聘于
上海美术专科学校,担任美术史课教席。为了教学,傅雷先生编写了这些世界美术史的讲义,并在1934年离校时整理、补充,最终成书。2017年版新增大量高清插图,共计264幅,使读者能够更加直观地感受西方艺术经典名作之美。
《世界美术名作二十讲》是傅雷先生在1931年回国后,受聘于上海美术专科学校时授课讲稿的一部分,后经整理、补充于1934年成书。书中详细讨论了
文艺复兴以来西方近二十位艺术大师及其名作,包括
乔托·邦多纳、
列奥纳多·达·芬奇、米开朗基罗、
拉斐尔·桑西、
伦勃朗·范赖恩、
彼得·鲁本斯等,以及十八、十九世纪的多位画坛巨匠。
《世界美术名作二十讲》的原稿在很长一段时间内仅作为资料保存,直到1979年被发现,1985年由
生活·读书·新知三联书店委托
吴甲丰先生核定、配图并首次出版。此后,多个版本陆续出现。2017年,
湖南美术出版社在
傅雷先生作品正式进入公版期时,推出了16开全彩印刷的版本。湘美版《世界美术名作二十讲》尊重原著,除订正原稿中的错字、别字外,极少改动,保持了傅雷先生原本的语言风格。同时,新增了264幅高清插图,并对部分图注进行了修订,使作品更加丰富。本书的出版得到了傅雷先生儿子
傅敏先生、庞薰先生的女儿
庞壔女士,以及江奇勇先生的无私帮助。
傅雷(1908.4.7-1966.9.3),字怒安,号怒庵,生于原
江苏省南汇区下沙乡(今
浦东新区航头镇),是我国杰出的翻译家、教育家、作家、美术评论家,也是
中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。
傅雷先生自上世纪三十年代起致力于法国文学的译介工作,一生翻译作品三十四部,包括
奥诺雷·德·巴尔扎克、
罗曼·罗兰、
伏尔泰等名家著作。