余振,原名李毓珍,笔名孟星等,是中国著名的文学翻译家。他出生于山西崞县(今
原平市),并在1947年加入了
中国民主同盟。余振于1935年毕业于
北平大学俄文经济系,随后开始了他的教学生涯,曾在多所高校担任教授职务。他还参与了《
辞海》的编辑工作,并在中国苏联文学研究会上担任重要角色。1986年,余振正式成为了一名共产党员。自1940年起,余振开始发表自己的作品。
余振的职业生涯始于教育领域,他曾任教于
西安临时大学、
国立西北联合大学、
西北大学,并担任过副教授。之后,他在
山西大学、
兰州大学继续从事教学工作。
新中国成立后,余振先后在交通大学、
清华大学、
北京大学担任教授,并在《辞海》编辑所担任编审一职。此外,他还曾在
上海市的
华东师范大学执教,并成为中国苏联文学研究会的重要成员。1986年,余振光荣地加入了中国共产党。
余振的主要作品包括多种
俄罗斯文学的翻译作品。他的译作涵盖了普希金、莱蒙托夫、
弗拉基米尔·马雅可夫斯基等著名作家的作品,如《
普希金长诗选》《莱蒙托夫抒情诗选》《好!》《
莱蒙托夫诗选》《马雅可夫斯基诗选》以及《列宁》等。余振还与其他学者合作翻译了《苏联儿童文学论文集》。晚年的余振致力于将普希金和莱蒙托夫的诗歌全集翻译成中文,分别出版了《
普希金长诗全集》和《
莱蒙托夫抒情诗全集》。