《Viva La Vida》(生命万岁)是一首由
、强尼·巴克兰、
和
填词谱曲,
英国摇滚乐队Coldplay演唱的歌曲,于2008年6月12日发布,收录在Coldplay第四张录音室专辑《Viva La Vida Or Death And All His Friends》中。
Coldplay
在看到
墨西哥艺术家
(Frida Kahlo) 的画作上的“生命万岁”这句话后,产生了《Viva La Vida》创作灵感,将画作的名字作为了该首歌的标题。
2009年2月,《Viva La Vida》在全世界30多个国家登上了榜首。同年,该首歌曲还获得了
第51届格莱美音乐奖“年度最佳歌曲”奖,乐队
获“最佳流行组合”奖,
创作背景
乐队主唱
克里斯多弗·马汀在墨西哥画家弗里达·卡罗作品中的"生命万岁"一词激发了其创作灵感,将画作的名字作为了该首歌的标题。在
西班牙语中,"viva"意为向某人或某物喝彩的意思。
有一天的晚上,克里斯·马汀坐在
钢琴边,才有了创作这首歌的灵感。克里斯·马汀坐一边歌,一边他写的唱给强尼·巴克兰,当强尼感到满意时克里斯就会把写的部分给威尔·查平。Coldplay为了不重复此前走过的路,因此酝酿了很久才做出《Viva La Vida》这张专辑。
歌曲歌词
英文
I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
sweep the streets I used to own
I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead
Long live the king "
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt' pillars of
沙蚺I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you know there was never'
Never an honest word
That was when I ruled the world
It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe
what I'd become
Revolutionaries wait
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever wanna be king
I hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem bells a ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some
理性 I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
中文
我曾是这世界的王
海浪升起,只因我的旨意
如今,我在清晨独自入眠
清扫那曾属于我的康庄大道
我曾掷裁决那人世的生生死死
洞察死敌眼神里隐藏的恐惧
听那人群高呼:
曾几何时,我权柄在握
转瞬却身陷囹
最终发现我那盖世的宏图伟业
只是一座虚无缥缈的空中楼阁
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜,我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
自从你离开之后,就从未有过
从未有过一丝真言
那就是我统治这世界的年月
是那邪恶而狂野的风
掀翻那阻挡我进去的重重的门
窗破碎,鼓声喧天
我的下场无人能料
革命者在等待
银盘里乘着我的头颅
我只是那命悬一线的傀儡
唉,早知如此,何必为王?
我听见耶路撒冷传来洪亮的钟声
罗马骑兵的唱诗班正在吟诵
作为我的明镜,我的剑和盾
我的布道者们远涉异邦
他们的使命我无法言明
我深知圣彼得不会再认我
从未有过一丝真言
但那正是我统治这世界的年月
歌曲鉴赏
《Viva La Vida》以君王
路易十六的口吻,诉说着一个没落 统治者面对大革命的无奈辛酸。然而Coldplay却将这首歌表现得慷慨激昂、振奋人心,透露着浓烈的革命气息,如此反差意味十足。
Coldplay凭借其活力的旋律以及思考爱、战争、和平的世界性主题,用《Viva La Vida》试图与大众建立联系。这首歌是一次“逃离”,是一个“梦境”。即使不算完美,至少会让人觉得这是Coldplay一次最成功的尝试。
获得荣誉
重要演出
榜单表现
2008年06月24日,Billboard Hot 100单曲榜中,酷玩乐队(Coldplay(听歌))的单曲《Viva La Vida》从上周第二名冲上了本周的榜首位置。2008年06月25日,《Viva La Vida》空降本周
英国榜榜首,Coldplay收获了乐队第一首冠军单曲。
歌曲争议
2008年,吉他大师
乔·塞奇尼表示Coldplay2008年新专辑《Viva La Vida》中的同名曲抄袭了他2004年歌曲"If I Could Fly"的部分riff,Coldplay成员予以否定。2009年5月,英国传奇歌手
凯特·斯蒂文斯(Cat Stevens)称Coldplay的热门金曲《Viva La Vida》抄袭了他的1973年的歌曲《Foreigner Suite》,不过,斯蒂文斯并未表态是否会就此采取法律行动。