孙建成
天津财经大学人文学院教授
孙建成,男,天津财经大学人文学院院长,教授,博士,中国翻译协会天津分委会会员。曾任天津市大学英语教学委员会理事、北京市大学英语教学委员会理事,北京协作中心大学英语教学协作组组长、外语学科建设专家指导组组长。1987年-2007年一直从事大学英语教学和科研工作。
研究方向
大学英语教学;研究生英语教学;大学基础课程教学与科研管理;翻译理论与实践;典籍翻译研究。
科研项目
参与天津市和教育部社会科学规划项目3项,其中天津市1项目已结项。分别是:
1、中原地区古典名著近当代英译中体现的话语权力及中国汉译外策略取向研究,天津市哲学社会科学研究规划基金项目。
2、翻译能力研究……构建翻译教学模式的基础,教育部规划项目。
3、翻译研究的跨学科和跨文化视角:拉康无意识结构对翻译理论的启示及译本文化取向探索,天津市哲学社会科学研究规划资助项目
个人作品
在相关刊物、国内、国际会议、教学研究文集上发表教学论文30余篇,学术论文10余篇。获省、院校不同层次论文奖10余篇。
“译美学思想与译作的审美重构”,2007《中国翻译》,中国翻译编辑部,第一作者;
2002年包括“许渊冲译论在中国文学翻译理论中的地位和作用”在内的3篇论文由中国翻译编辑部收入《丝路织思》一书中。
“从一首莎诗重译看翻译的语境对话”,2007《外语与外语教学》,大连外语学报,第一作者;
“图式理论在大学英语阅读教学中的应用”,2004《学习与探索》,学习与探索杂志社,第一作者。
获奖情况
独立完成的“大学英语教学改革”项目获1993年全国普通高等院校优秀教学成果河北省二等奖
独立完成的“提高地方院校大学英语教学质量的探索”项目1995获中国“八五”优秀科学技术成果优秀奖
“大班英语教学的困境与对策”、“大学英语分级教学的研究与实践”分别于2001年-2003年获院校级教学质量研讨一等奖和教学成果优秀奖。
参考资料
目录
概述
研究方向
科研项目
个人作品
获奖情况
参考资料