尹承东
尹承东
尹承东,男,现任职于大连外国语大学西班牙语系。他曾担任中共中央编译局副局长及主审,同时也是西班牙语翻译领域的专家。尹承东还曾任中央编译出版社社长兼总编,中国翻译协会副会长,中国翻译资格考试专家委员会委员,以及全国翻译服务委员会主任。
人物经历
尹承东1939年1月出生于山东省茌平区博平镇。1960年,他进入北京大学外国语学院(现北京外国语大学)学习西班牙语。1965至1966年间,他在外交部工作。随后,尹承东于1967年加入中共中央编译局,专注于国家领导人著作和重要政治文件的翻译工作。他参与并主持了多部领导人的选集翻译,包括毛泽东、刘少奇、周恩来、朱德、陈云、邓小平的作品,以及自1973年起至2002年的历次党代会、人代会和政协会议文件的翻译。尹承东因其卓越贡献被授予国务院特殊津贴,并被认为是中国有影响力的拉丁美洲文学西班牙文翻译家之一。
国际交流与合作
尹承东曾在1984至1986年作为访问学者前往哥伦比亚卡罗奎尔沃语言研究院和安第斯大学研究西班牙语和拉丁美洲文学。1994年,他以西班牙语言文化学者的身份访问西班牙三个月。2005年,应墨西哥政府邀请,尹承东访问墨西哥三个月并在墨西哥学院研究墨西哥文学。他的国际交流活动不仅丰富了他的专业知识,也为中国的拉丁美洲文学翻译事业做出了贡献。
学术成就
尹承东的主要学术成就是将多位外国作家的作品翻译成中文,其中包括哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的《迷宫中的将军》,西班牙作家佩德里·安东尼奥·德·阿拉尔孔的《三角帽》,西班牙文学黄金时期的重要诗人、剧作家和小说家路易斯·贝莱斯·德·格瓦拉的《瘸腿魔鬼》,日内瓦作家卡洛斯·弗朗茨的《曾是天堂的地方》,以及享有国际声誉的小说家马里奥·巴尔加斯·略萨的《胡利娅姨妈与作家》和《坏女孩的恶作剧》等。此外,他还与王小翠共同翻译了巴拉圭作家胡安·曼努埃尔·马科斯的《甘特的冬天》。
荣誉与奖项
尹承东的学术成就得到了国际认可,2015年,他获得了巴拉圭北方大学颁发的荣誉博士学位。
参考资料
潜心铸造西语译作经典.中国作家网.2024-11-21
尹承东.尹承东.2024-11-21
目录
概述
人物经历
国际交流与合作
学术成就
荣誉与奖项
参考资料