《布兰诗歌选》是
中世纪(大约十一到十三世纪)
欧洲各地的流浪学者、神学院学生、行吟诗人们用艰深的拉丁文、古德文创作的诗歌和戏剧集。其主题和风格各不相同,体裁和内容极其丰富。诗句简洁而又质朴,散发着现代诗歌无法与之比拟的惊人魅力。毫无疑问,这些被称作“中世纪的拉丁抒情诗”的作品出现在以基督教文化为中心的时代,不能不说是一个奇迹。人们称之为“尘世的盛宴”,更有人称之为中世纪欧洲的“
诗经”。
德国作曲家
卡尔·奥尔夫以这些优美的诗歌为脚本,创作了著名的迷幻布景剧《布兰诗歌》,风靡世界。
译著主要有:《
倔强的石头:米开朗基罗传》、《横渡大西洋》、《色》、《石头世界》、《寂寞联机》、《怀旧的未来》、《回忆·梦·思考:荣格自传》(合译)、《论基督徒》(上、下)、《理解俄国:俄国文化中的圣愚》、《托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基》(上、下)、《帝国意识:俄国文学与殖民主义》、《未来千年文学备忘录》、《
关于来洛尼亚王国的十三个童话故事》、《福地》(合译)等。