比尔·波特(Bill Porter),笔名赤松,1943年出生于
洛杉矶,美国当代作家、翻译家和著名汉学家。毕业于
哥伦比亚大学。
从1972年起,比尔·波特一直生活在中国台湾和
香港特别行政区。以“赤松”的笔名翻译出版了《寒山诗集》《石屋山居诗集》和《菩提达摩禅法》等作品,并萌生了探访传说中的隐士的念头。1989年,他便约上自己的摄影师朋友,踏上了
秦岭“寻隐”之旅。之后,他花了近两年的时间将此次寻访之旅写成Road to Heaven:Encounters with Chinese Hermits(中译《
空谷幽兰》)。1991年,比尔·波特开始了新的旅行,从香港启程,途经
上海市,再到
山东省,也因此有了后来的《
黄河之旅》。2001年,中文版《空谷幽兰》在中国大陆出版。2006年,比尔·波特再次从北京出发,从
五台山、
太原市、
洛阳市、
合肥市,一直到香港,拜访了禅宗六位祖师的道场,随后出版了追溯中国禅宗文化与历史的《
禅的行囊》。2012年,比尔·波特开始了全新的旅程——寻访36位他所钦佩的中国古代诗人故址。这30天的故事,后来被他写成了一本书 —— 《寻人不遇》。2013年,比尔·波特相继在中国出版了《
丝绸之路》 《彩云之南》。比尔·波特于2023年7月出版了《
花影明月送将来》。
2023年,比尔·波特获得第十六届
中华图书特殊贡献奖。
人物经历
早年经历
1970年,比尔·波特进入
哥伦比亚大学攻读人类学博士,由于家道中落,无力承担学费,为了申请奖学金,他选择学习中文。一个偶然的机会,他得到一本《寒山诗集》。为了提高中文,他开始一边阅读一边翻译寒山诗,从此醉心于中国文化,学习中国哲学,练习书法。两年后,比尔·波特赴中国台湾的一所寺庙修行,此后的三年时间里,在这所寺庙过着暮鼓晨钟的隐居生活。三年后他离开寺庙,隐居在一个山村里,在这期间,他逐渐了解到寒山、
拾得、
丰干、石屋等中国古代隐士,并开始着手翻译他们的著作 , 经由他翻译的《寒山诗集》 《石屋山居诗集》和《菩提达摩禅法》等作品,在欧美掀起了一股学习中国传统文化的热潮。最终,比尔·波特决定亲自去寻访中国隐士。
行走中国
当台湾到中国大陆旅游的禁令解除后,1989年,他便约上自己的摄影师朋友,踏上了
秦岭“寻隐”之旅。比尔·波特拜访了30多位隐士:他们的生存状态并非像书中那样与明月清风相伴,与闲云野鹤为友。他们中的许多人都历经过生活的艰辛困苦,或孤独贫寒,或抱病残年。他们过着简单的物质生活,追求着理想的精神生活。比尔·波特觉得必须把这个情况介绍给西方人。于是,他花了近两年的时间将此次寻访之旅写成Road to Heaven:Encounters with Chinese Hermits(中译《
空谷幽兰》),让西方人了解中国隐士传统,鼓励西方读者追寻并找到生活中“独处”的乐趣。
1991 年,他又辗转至
香港特别行政区某广播电台工作,并开始长期在中国大陆旅行,撰写了大量介绍中国风土人情的书籍和游记,同时翻译多部
佛学经典和诗集,在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。同年,因为要给电台做一个240期的节目,比尔·波特开始了新的旅行,从香港启程,途经
上海市,再到
山东省。因为黄河入海口在山东,他便逆流而上追溯至源头,探索中国文化的中心地带。这便是后来的《黄河之旅》。2001年,中文版《
空谷幽兰》在
中原地区大陆出版,成为畅销书,引发中国国内隐士文化“热”现象,一定程度上促进人们对传统文化的重视。
2006年,比尔·波特再次从北京出发,从
五台山、
太原市、
洛阳市、
合肥市,一直到香港,拜访了禅宗六位祖师的道场,随后出版了追溯中国禅宗文化与历史的《
禅的行囊》。
继热销的《空谷幽兰》和《禅的行囊》之后,比尔·波特携最新作品《
黄河之旅》重新出现在公众视野。2012年4月14日与4月15日,他来到北京和
重庆市为新书宣传,同时透露2012年10月将启动新的旅程,“寻访”
孔子、
屈原、
李白、
杜甫等古代圣贤,向他们道声“谢谢”。随后,比尔·波特开始了全新的旅程——寻访36位他所钦佩的中国古代诗人故址。一路上,69岁的比尔沿着
黄河、
长江,寻访36位古代诗人的足迹。为此,他从孔子的故乡
曲阜市出发,到
济南市(
李清照),往
西安市(白居易),经
成都市(杜甫、
贾岛),赴湖北(
孟浩然)、
湖南省(屈原),并一路走到南方,陶醉于
陶渊明、
谢灵运的山水之中,最后到达浙江天台山诗僧
寒山隐居之地。他带着“美国最好的酒”——用
玉蜀黍属酿制的
波本威士忌,向每一位诗人致敬。这30天的故事,后来被他写成了一本书 —— 《寻人不遇》。
2013年,比尔·波特相继在中国出版了《
丝绸之路》 《彩云之南》。《丝绸之路》《彩云之南》都源于比尔·波特1992年的旅行。走丝绸之路时,比尔·波特从
西安市出发,一路经过
兰州市、
武威市、
敦煌市,一直到
伊斯兰堡。在西南边陲,则是从
梧州市出发,途经阳朔,在
云贵高原上探访中国的各个少数民族。
2021年,他在美国汤森港(Port Townsend)筹建禅修中心,传播和践行中国智慧,利益当地人。继《
空谷幽兰》《
禅的行囊》《寻人不遇》 传统文化探索之旅后,比尔·波特于2023年7月出版了《
花影明月送将来》。10月13日,比尔·波特现身
2023天府书展“比尔·波特‘走读
四川省、写作四川’暨《遇见苏轼》创作签约仪式”,他宣布了一个重要决定,以《遇见苏轼》为名为
苏轼作传,并由
四川文艺出版社出版。
主要作品
撰写作品
翻译作品
1983年,比尔·波特以笔名“赤松”(Red Pine)出版了英语世界第一部寒山诗全译本《寒山诗集》,中英文对照加上详实的注释。此外,他还曾将《石屋山居诗集》及
王维、
韦应物、
柳宗元的诗作翻译成英文在美国出版。
个人生活
家庭
比尔·波特出生在一个美国家庭,他的父亲靠抢银行起家,奇迹般地逃掉罪责混入了上流社会。波特小时候读的是美国名校,室友的父亲上过《时代》周刊封面,同学的母亲中不乏好莱坞大明星。在这种环境中成长起来,波特却没有对金钱、名利顶礼膜拜,反而厌恶起金钱来。所以,父母离婚时,家里的资产大部分耗在了高额诉讼费上,父亲破产了,比尔·波特却如释重负,甚至觉得快乐。告别了贵族式的生活后,比尔·波特一个人闯荡,当了3年兵,之后考上大学。
婚姻
比尔·波特的妻子比他小7岁,父母来自
上海市,毕业于阳明山文化大学。
获得荣誉
人物评价
与传统学院派汉学家不同,比尔·波特以亲身体悟、实地寻访中国文化印迹而知名。他诗意般地在中华大地行走。旅行是他创作的源头活水,也是他亲近中国文化的独特方式。翻译是他的“道”——生存之“道”,学习之“道,修行之“道”。他翻译了很多中国传统文化典籍和古典诗词,向世界展示中国智慧。(中国新闻社评)
比尔·波特始终以一种敬畏之心探寻中国的文化故事,寻访静谧的隐士、禅心和诗意。但他笔下的语言却并不凝重,反而像白描一样优美,富有生机和感染力。(
澎湃新闻评)
波特有禅者的心,行者的脚,还有一双记者的眼睛。他所行走和记录的地方,都流淌着中国文化的血液,都饱含着那些已经被我们自己遗忘、但在一个外国人眼里却非常优秀的文化基因。(《 环球人物 》评)