《虚构集》是由
阿根廷诗人、小说家、翻译家博尔赫斯所著的小说集,于1944年首次发表。该书是《
交叉小径的花园》与《杜撰集》两本小说集的合集,包含了《
环形废墟》《
巴比伦彩票》《死亡与指南针》《
南方》等作品。博尔赫斯在小说
中将时间、空间、叙事全部扭曲打乱,创造了全新的结构。书中汇集了梦、
迷宫、图书馆、宗教、虚构作品等作家文章中经常出现的意象,反映了作家对于永恒、民族、知识等主题的哲学思考。该书是作者小说风格成熟期的代表作,也是当代世界文学的经典之作。书中金句:“在那做梦人的梦中,被梦见的人醒了。”“当事物的细节遭到遗忘时,很容易模糊泯灭”。《虚构集》于2008年2月由
浙江文艺出版社出版发行。
1941年,博尔赫斯第二部小说集《
交叉小径的花园》(El Jardín de senderos que se bifurcan)出版,内含8篇小说。1944年,该小说集新增《杜撰集》,包含6篇小说,之后《小径分叉的花园》和《杜撰集》中的小说被归并,并统一命名为《虚构集》。博尔赫斯后来在1956年再版的书中《
杜撰集》部分新增三篇小说,使得《虚构集》的内容更加丰富。
这个集子里的故事不需要很多诠释。第七篇(《小径分岔的花园》)是侦探小说;读者看到一桩罪行的实施过程和全部准备工作,在最后一段之前,对作案目的也许有所察觉,但不一定理解。另外几篇是幻想小说;其中的《巴比伦彩票》有象征主义色彩。我不是第一个叙说《通天塔图书馆》故事的人。《
环形废墟》纯属虚构;《吉诃德\u003e的作者皮埃尔?梅纳尔》的虚构成分是它的主人公的命运所决定的,我归诸他的一份作品清单不太有趣,但也不是毫无根据的,那是他的心灵历程的图解。
《
南方》也许是我最得意的故事,我要说的只是既可以把它当作传奇故事的直接叙述来看,也可以从别的角度来看。
法国著名作家
莫洛亚安德烈说:“博尔赫斯是一位只写小文章的大作家。小文章而成大气候,在于其智慧的光芒、设想的丰富和文笔的简洁,文笔像数学一样简洁。”
美国著名文学评论家约翰·勃拉绪伍德干脆将其视为美国文学的分水岭,他说:“一位研究美国文学的学者把美国文学分成两个时期:博尔赫斯之前和博尔赫斯之后,我觉得此说不无道理。”
墨西哥著名诗人、
塞万提斯奖和
诺贝尔文学奖得主
奥克塔维奥·帕斯说:“博尔赫斯的小说和诗歌精美绝伦。他的作品将永远赋予我们生命之光。”
西班牙著名作家、诺贝尔文学奖和塞万提斯文学奖得主
卡米洛·塞拉说:“博尔赫斯是一位法力无比的炼金术师,他为世界创造了各种人物和城市。”
秘鲁著名作家、塞万提斯文学奖得主
马里奥·略萨说:“博尔赫斯不仅是当今世界最伟大的文学巨匠,而且还是无与伦比的创造大师。他打破了传统的束缚,把散文推向了一个极为崇高的地位。”他用一连串的重复的形容词来表达他的无比崇敬:“这是一位有着令人惊叹的想象力、令人惊叹的文化素养,驾驭着令人惊叹的简约、精炼、准确的文字的文学巨星。”
博尔赫斯的朋友,美国学者乔瓦尼在编他的诗歌英译本的时候说:“作为一个诗人,博尔赫斯多年来致力于使他的写作愈来愈明晰、质朴和直率。研究一下他通过一本又一本诗集对早期诗作进行的修订,就能看出一种对巴罗克装饰的清除,一种对使用自然词序和平凡语言的更大关心。”
意大利著名作家
卡尔维诺,I.在《为什么读经典》中说:“博尔赫斯是一位简洁大师。他能够把极其丰富的意念和诗歌魅力浓缩在通常只有几页长的篇幅里:叙述或仅仅暗示的事件、对无限的令人目眩的瞥视,还有理念、理念、理念。这种密度如何以他那玲珑剔透、不事雕琢和开放自由的句子传达出来且不让人感到拥挤;这种短小、可触摸的叙述如何造就他的语言的精确和具体;所有这一切,都是一种风格上的奇迹,在
西班牙语中无可匹敌,且只有博尔赫斯才知道其秘方。”
美国著名作家
哈罗德·布鲁姆在他的名著《西方正典——伟大作家和不朽作品》中写到:“在本世纪所有拉美作家中,博尔赫斯最具普遍性。他几乎比其他任何作家都更具有感染力,即使他们在天赋和作品的广度上会超过他。如果你经常仔细地阅读博尔赫斯,你会变得有些像他,因为读他的作品会激活你的文学意识,在这种文学意识中,他比任何人都走得更深。”
中国作家
余华极为推崇博尔赫斯,他有一篇写得棒极了的深情长文《博尔赫斯的现实》,其中写道:“他(博尔赫斯)在现实与神秘之间来回走动,就像在一座桥上来回踱步一样自然流畅和从容不迫。”
余华写道:“尽管他的故事是那样的神秘和充满了
幻觉,时间被无限地拉长了,现实又总是转瞬即逝,然而当他笔下的人物表达感受和发出判断时,立刻让我们有了切肤般的现实感。就像他告诉我们,在‘干渴’的后面还有更可怕的‘对干渴的恐惧’那样,博尔赫斯洞察现实的能力超凡脱俗,他外表温和的思维里隐藏着尖锐,只要进入一个事物,并且深入进去,对博尔赫斯来说已经足够了。这正是博尔赫斯叙述中最为坚实的部份,也是一切优秀作品得以存在的支点,无论这些作品是写实的,还是荒诞的或者是神秘的。然而,
迷宫似的叙述使博尔赫斯拥有了另外的形象,他自己认为:‘我知道我文学产品中最不易朽的是叙述。’事实上,他如烟般飘起的叙述却是用明晰、质朴和直率的方式完成的,于是最为变幻莫测的叙述恰恰是用最为简洁的方式创造的。因此,
美国作家
约翰·厄普代克这样认为:博尔赫斯的叙述‘回答了当代小说的一种深刻需要——对技巧的事实加以承认的需要。”
博尔赫斯(Jorge Luis Borges 1899-1986)
阿根廷小说家、诗人兼学者。年青时随家旅居
欧洲,在
日内瓦等地求学。1921年回到
布宜诺斯艾利斯,从事文学创作,1923年出版第一部诗集。1935年,小说集《
恶棍列传》问世,引起阿根廷文学界重视。1941年出版的小说《
交叉小径的花园》是他最具开拓意义的作品,此后《
阿莱夫》《布罗迪报告》诸集愈臻其妙,以丰富的叙事手法构筑了作者独有的迷宫式小说世界。博尔赫斯的创作成就还体现于篇目众多的谈艺妙文,那是20世纪经典作家的智慧之门。从早年的《埃瓦里斯托·卡列戈》到逝世后结集的《私人藏书:序言集》,他的随笔集几乎组成了一部艺术圣经。博尔赫斯担任
布宜诺斯艾利斯大学文学教授20年之久,还做过18年阿根廷国家图书馆馆长。晚年
失明,仍以口述创作。1961年获国际出版家协会福门托奖,1962年获法国文化艺术骑士勋章,1979年获
塞万提斯奖,1981年获
墨西哥奥林约利兹奖,1983年获
西班牙智者阿方索十世
大铁十字勋章。博尔赫斯未能获得最重要的文学奖项
诺贝尔奖。耐人寻味的是,包括他在内的20世纪几位顶级大师——
马塞尔·普鲁斯特、
鲁迅、
詹姆斯·乔伊斯、
弗兰兹·卡夫卡等,均与诺奖无缘。做过
日本国立国会图书馆馆长的博尔赫斯博淹群籍,精通多种语言,以致被视为一个图书馆,或者“作家们的作家”。晚年的博尔赫斯虽然双眼
失明,但藉着想象和智力,似乎更真实和充分地生活在书籍和文字构筑的世界中,如他自己所说的那样,“正如梦境和天使所展示的,飞翔是人类基本的渴望之一”。因此,有人将他称为“20世纪最伟大的梦游者”。“博尔赫斯作品系列”译者全部经过博尔赫斯助手、遗孀玛丽亚?儿玉女士亲自过目认可;译者
王永年先生,高级译审,来自新华社,中国最优秀的博尔赫斯翻译家,他几乎精通
欧洲所有重要的语言;在正式着手翻译以前,他先期翻译了一本《
博尔赫斯传》,以寻找更为精准的语感。译文兼具信、达、雅,极好地传达出博尔赫斯“像数学一样简洁的文风”。