本书成书于罗丹晚年,其中有他对于艺术创作一般性问题的见解,也有对于雕塑艺术的规律性的经验谈;有对于历史上的美术家的评述,也有对于当时创作的议论。它集中反映罗丹艺术观和美学思想,是对近代西方艺术世界有着深远影响的名著。
奥古斯特·罗丹(Auguste Rodin 1840-1917)
法国杰出的现实主义雕塑家。平民出生。十四岁学画,十八岁师从动物雕塑家巴里(barye),1840年至1870年间在著名雕塑家卡里耶-贝勒斯(Carrier-Belleuse)工作室工作。1875年游
意大利,研究
多纳泰罗、
洛伦佐·吉贝尔蒂和米开朗琪罗等大师的作品,脱出学院派的梏,从而树立
现实主义的创作方法,对雕塑作了根本性的变革--以雕塑家个人的认识和深切的感受作为创作的基点,用丰富多彩的绘画手法,塑造有生命力的艺术形象,并赋予深刻的心理内涵和社会意义。--
奥古斯特·罗丹一生作品林立,对世界雕塑的发展具有重大影响。代表作品有《青铜时代》《地狱之门》《加莱市民》《雨果》《巴尔扎克》《思想者》《吻》和《夏娃》等。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富;译文以传神为特色,更兼行支流畅,用字丰富,工于色彩变化。翻译生涯历三十七载.翻译作品达三十四部,主要有罗曼,罗兰获
诺贝尔文学奖的长篇巨著《
约翰·克利斯朵夫》,传记《
贝多芬传》、《
米开朗基罗传》、《
托尔斯泰传》;
服尔德的《
憨第德》、《
天真汉》、《
查第格》;
梅里美的《
嘉尔曼》、《
高龙巴》;丹纳的《
艺术哲学》;
奥诺雷·德·巴尔扎克的《高老头》、《
欧也妮·葛朗台》、《
贝姨》、《夏倍上校》等名著十五部;译作约五百万言,现已全部收录于《
傅雷译文集》。近年来,他的遗著《
世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》等也深受读者喜爱,一版再版;一百余
万言的著述也已收录于《
傅雷文集》。
傅雷先生为人坦荡,性格刚毅,在文革之初即受冲击;于一九六六年九月三日凌晨,与夫人
朱梅馥女士双双愤而弃世,悲壮地走完了一生。