《玉台新咏译注》图书由作者
张葆全译注,
广西师范大学出版社出版发行,2007年12月1日出版,定价¥68.00 元。该书是迄今海内外第一部《
玉台新咏》全注全译本。
由于书中收了一部分“宫体”诗,因此自古以来有不少人视之为“淫艳”之作。但
改革开放以来学术界不少著名学者著书著文,从新的视角用新的观点来评论宫体诗和《玉台新咏》,作出了比较客观公正的评价,充分肯定了它们在文学史和审美发展史上应有的地位和价值。
《
玉台新咏》是公元六世纪编成的一部诗歌选集,全书绝大部分作品都与女性有关,与情爱有关,而且写得香艳、绮靡。因此可以说,《玉台新咏》是一部关于女性的诗集,一部情爱的宝典,一部唯美的乐章,主要反映女性的生活,表现女性的情思,描绘女性的柔美,吐露女性的心声,自然也表现了男性对女性的欣赏、爱慕,刻画了男女之间的爱恋与相思。“女性”是它的题材,“情”与“爱”是它的主题,“美”是它的追求。把有关的女性的诗、情爱的诗、唯美的诗集中起来,编成专集,这在中外古典文学史上是极其罕见的。
张葆全,
广西师范大学文学院教授,广西师范大学前校长,享受政府特殊津贴专家。长期从事中国古代文学教学和研究工作,著有(或主编)《诗话和词话》、《
历代诗话选注》、《
宋代诗话选释》、《
中国古代诗话词话辞典》、《新编今注今译昭明文选》、《
中国古代文学作品选》(先秦)、《先秦诸子散文赏析》、《
论语通译》等著作多部,多次获广西社会科学研究优秀成果奖。