高列过1992年9月至1996年7月在
西安联合大学师范学院中文系读本科,获文学
学士;1996年8月至1999年7月在
贵州大学中文系读硕士研究生,获文学硕士学位;1999年7月至2003年8月在西安联合大学中文系任教;2000年9月至2003年6月在
浙江大学人文学院读博士研究生,获文学博士学位;2003年9月至2009年2月在
广西师范大学文学院(原中文系)任教。2009年2月至2016年9月在
浙江外国语学院任教。2016年9月至今在
华南农业大学人文与法学学院任教,担任教授、副院长,负责科研项目申报及实施过程管理,科研成果申报及转化,研究生招生、培养,以及学院学术交流等。同时联系哲学系。
高列过主持了教育部人文社会科学研究项目“东汉—
东晋汉译佛经疑问句研究”、
国家社会科学基金项目“中古早期(东汉—东晋)汉译佛经成语研究”、
浙江省哲学社会科学规划课题“中古译经被动式演变研究—以般若部7部译经为中心”等3项课题;参与了国家社会科学基金项目“东汉
魏晋疑伪佛经的语言学鉴别研究”等多项课题的研究。在《文史》《
古汉语研究》《
语言研究》《
浙江大学学报》《
宗教学研究》《
西域研究》《
汉语史学报》《
辞书研究》《
中国典籍与文化》等学术刊物上发表《旧题安世高译〈太子慕魄经〉翻译年代考辨》《东汉佛经疑问句语气助词初探》《从疑问句看〈大方便佛报恩经〉的翻译年代》等学术论文20余篇。
高列过参与的国家社科基金项目“东汉魏晋疑伪佛经的语言学鉴别研究”结项报告被评为优秀;《旧题安世高译疑伪佛经的语言学考辨》(系列论文)获
浙江省高校科研成果奖
二等奖(排名第二)。