蒋路(1941年毕业于桂林俄文专修学校),广西全州人,文学翻译家。曾任桂林创造性文专修学校、重庆育才学校教师。1953年起,在人民文学出版社担任外国文学编辑、编审。蒋路是著名俄苏文学翻译家,代表性译作有
尼古拉·车尔尼雪夫斯基的长篇小说《怎么办?》和卢那察尔斯基的论著《论文学》。
文学翻译家。广西全州人。1941年毕业于桂林俄文专修学校。1938年后在陕甘宁边区
陕北公学分校、桂林俄文专修学校学习,1942年后历任桂林俄文专修学校助教,重庆育才学校文学组教师,
上海市和北京时代出版社俄文编译。1953年后,历任人民文学出版社编辑、外国文学编辑室副主任、编审,中国翻译工作者协会、
中国外国文学学会理事,中国苏联文学研究会常务理事。1943年开始发表作品。1952年加入
中国作家协会。著有《
俄国文史漫笔》,译著《文学回忆录》([俄]
伊凡·屠格涅夫著)、中篇小说集《星》([苏]卡扎凯维奇著),长篇小说《怎么办?》([俄]
尼古拉·车尔尼雪夫斯基著)、《
俄国文学史》(3卷,[苏]布罗茨基主编)、《论文学》([苏]卢那察尔斯基著)、《巴纳耶娃回忆录》[俄]等。其作品曾获首届
鲁迅文学奖、
全国优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖。