文白对照传世藏书文库
文白对照传世藏书文库
51.史通 61.朱子语类 121.王文成全书
内容简介
在中国古籍中,以《四库全书》、《古今图书集成》、《永乐大典》等丛书最具代表性,堪称举世罕见的无价之宝。但由于这几部丛书受当时统治者及收录者思想的局限,加之成书年代的限制,难免也会挂一漏万。为使读者朋友能够从总体上认识和把握中国古籍,既取三大丛书精华,又不于三大丛书的《文白对照传世藏书文库》应运而生。本书按传统的经、史、子、集四部分类,每部之下又细分科目。全书共收书147种。收书范围大《四库全书》等丛书,《四库全书》一方面拒不收载一些重要学科的典籍,如佛学、戏曲学,另一方面受修书年代所限,乾隆以后的著作均未能网罗。本书则突破这些界限,凡中国古籍中经、史、子、集四部各门类的代表作,一律采录进来。例如,佛学名著《金刚般若波罗蜜经》、《佛说阿弥陀经》等均予收载,再如戏曲大家关汉卿马致远王实甫汤显祖等的名篇佳作也一并收入进来。所有这一切,使得本书在选目上更加系统和完善。可以说,本书在原典性方面超过了《四库全书》,在精髓性方面超过了《古今图书集成》、在全面性方面超过了《永乐大典》。为满足社会各界研究,阅读古籍的需要,本书策划者诚邀当今文史哲学界久负盛名的专家学者200多人,极具权威性地将中国古籍中经、史、子、集四部中最具代表性、最具价值、最具普及意义的典籍精选出来,精心翻译成现代白话文。专家学者们的译文或准确严谨,如陆侃如牟世金先生的《文心雕龙》译文,李零先生的《司马法》译文,孙继民先生的《太白阴经》译文等,或轻松活泼,如袁枚先生的《诗经》译文等。这些译文都是专家学者们在多年学术研究基础上形成的,不仅译文允当、易懂、具有韵味,而且还具有较高的学术价值。经过数载的整理和笔译,文史哲学界泰斗们终于完成了这项可以流芳百世的文化工程�D�D《文白对照传世藏书文库》。
本书目录
参考资料

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /www/wwwroot/newbaike1.com/id.php on line 362
目录
概述
内容简介
本书目录
参考资料