吴宗杰,男,浙江宁海人,获英国Lancaster大学博士。现任
浙江大学跨文化研究所所长、教授、博士生导师,同时兼任浙江大学当代中国话语研究中心副主任,浙江大学非物质遗产研究中心研究员,以及
浙江省文化厅非物质文化遗产专家。
人物经历
1971年
宁海中学毕业,曾下乡在宁海城南村务农。1977年后担任黄坛中学教师,1981年考取
浙江师范大学外语系本科,毕业后留校任教。1994年获
上海师范大学英语语言文学硕士学位,1996年由国家选拔,获中英友好奖学金赴
英国留学。1998-2002年得到
女王陛下政府海外学生奖学金资助,在
兰卡斯特大学攻读博士学位。2002年底学成回国后一直在
浙江大学任教,其中2006至2010年兼任
中国计量大学外语学院院长。2012年以来担任
国际银行文化遗产咨询专家。
他深入乡村与古街区,用历史文化人类学的方式对古迹、场所、传统文化实践(如中医)、仪礼诠释、教育空间等做了一系列研究,其中较有特色的是通过打通物质与非物质界线,把
民族志、地方志、文化记忆、口述史、中国经典等研究贯通,用“
春秋书法”构建文化遗产的本土意义及其研究
范式。这些研究以“微言大义”的话语伦理为视角,采用批判性民族志方法,强调用透明的深度描写。贯穿其学术思想的一个共同主题是对存在、思与言之间关系的哲学探讨,以全球价值观和多元文化为内涵探讨中华文明复兴之路。支撑这一问题研究的理论综合了中国古代哲学思想(如
孔子、
庄子)与西方后现代话语理论等。在语言教育领域,他提出用礼学挖掘教育之心灵,从
结构主义语言学和认知心理学主导的知识体系走出来,让语言意义回归能与圣人对话的心灵碰撞中,即”代圣贤立言“ 。他主持的草根研究项目
富阳区”
东坞山村文化遗产研究”和
衢州市“水亭门街区文化遗产与记忆研究“,由于其独特的文化视角和研究
范式得到各界广泛关注。他曾受政府、企业、村落等委托主持过众多文化遗产研究项目,目前主持
国家社会科学基金项目“坊巷文化遗产的本土话语重构与实践研究”,并担任
国际银行“
山东省孔孟文化遗产地保护和发展项目”以及州市政府古街区修复项目的咨询专家。吴教授近年走访世界各地,曾应邀在美国
威斯康星大学麦迪逊分校、
查普曼大学、
利兹大学、
香港大学、
香港城市大学、
北京大学、
北京外国语大学、
北京师范大学、
塔斯马尼亚大学、
大阪大学、独协大学、
新加坡南洋理工大学等机构做过学术报告,传播中国传统文化。
研究方向
他的研究始于应用语言学和教师教育,随后扩展到
中原地区语境下的批判话语分析,通过切入众多学科边界,形成以现实问题为导向的超学科研究特色。目前的主要研究兴趣:文化话语研究、遗产与文化记忆、语言哲学与教育、中国传统文化的阐释与世界传播、经义与场所、历史话语谱系学。近年来为促进文化多样性和世界对中国传统的理解,着重致力于中国学的研究,从话语批判角度探讨中国传统文化的表述与复兴问题,提出了一系列能反映中国传统哲学思想的文化表征方式和传播理念。
主要贡献
Hou, S. \u0026 Wu, ZJ. (2017) Writing multi-discursive ethnography as critical discourse study: The case of the Wenchang Palace in Quzhou, China, Critical Discourse Studies, 14(1): 73-89. (SCI),
Wu, ZJ. \u0026 BL. Qin (2016) Zhao Mu: The presence of the past in the meaning[s] of Space in Confucius' Graveyard. International Journal of Intangible Heritage. Vol. 11. pp.17-34. (
AHC)
Hou, S. \u0026 Wu, ZJ. (2016) Multi-Discursive Ethnography and the Re-Narration of Chinese Heritage: Stories about the Yueju Opera
表演 at the Heavenly Queen Palace of Quzhou,Sungkyun Journal of East Asian Studies Vol.16
二氧化氮,pp.197-222(AHC).
Zhang YC. \u0026 Wu, ZJ. (2016) The reproduction of heritage in a Chinese village: Whose heritage whose pasts. International Journal of Heritage Studies. V
奥林匹克里昂足球俱乐部 22(3). pp.228-241
Wu, ZJ. (2015) Making Person through Confucian Exegesis(在经文诠释中塑造人)In Guoping Zhao \u0026 Zongyi Deng (eds)Re-envisioning Chinese Education: The Meaning of Person-Making in a New
age 纽约: Routledge.
Hou,S. \u0026 Wu ZJ. (2015)历史话语何以有用?从
文化遗产探索批判话语分析的文化路径, 《外语研究》,2015(3)pp.47-52.
Wu, ZJ.(2014)他山之石:全球视野下的文化遗产(Stone from other mountian: Cultural heritage from international perspectives).《国际学术动态》International Academic Review. 2014年06期.pp.1-3
Wu, ZJ. \u0026 Y. Yao (2014) 周道对大运河的启示:本土遗产话语的道统源流(The Implication of Zhou Dao to the Search of Meanings of Grand Canal: Confucian Orthodoxy of Chinese Cultural Heritage) .《
浙江大学学报》Journal of Zhejiang University, Vol,2014(5)
Wu, ZJ (2014) 宗族与城市文化肌理:邹城南关家族空问
民族志(Family and Urban Cultual Fabrics). In Wu, Fei 《神圣的家-在中西文明的比较视野下》. Beijing : Religion and Culture Press
Jin, B. \u0026 Wu, ZJ. (2014)历史空间的文化意义接续与再生:邹城子思祠遗址群空间意义解读(Transmitting and Remaking Heritage Meanings in Historical Space: The Interpretation of Archaeological site of Zisi Temple《
甘肃社会科学》2014.5. pp.229-233.
Qin, BL, Wu,.ZJ \u0026 Feng, Y.(2014)遗址历史空间的深度绘图及其经义接续(Renew the Past by Deep-maping the Historical Space in Henrtiage Sites)《东南文化》(Southeast Culture) Vol.234, (3).pp.15-24.
Wu, ZJ. (2014)历史街区的深度空间叙述:
邹城市为例(Deep Spatial Narrative of Historical Neighbourhood:The Case of Zoucheng)《新美术》(Journal of the National Academy of Arts), Vol.35(4). pp.38-42.
Han, C. \u0026 Wu, Z.J. (2014) Teacher Learning
across Boundaries: A Challenge to the Legitimacy of Language Teachers’ Disciplinary Knowledge. Asia-Pacific Journal of Teacher Education(SSCI).
Wu,Z. J. \u0026 Zhang C.(2014)从《
史记》的文化书写探讨“中国故事”的讲述(Records of the Grand Historian and the Discourse of China’s Story)《
新闻与传播研究》(Media and
传播学 Study) 2014(5).
Wu, Z.J. \u0026 Gao. J.Y.(2014)衢州水亭门:三街七巷文脉千年(Shuitingmen Neighbouhood: A thousand years of cultural flows)《中国国家旅游》(China National Travel) 2014.4.pp.42-49.
Wu, Z.J. \u0026 Han (2014)
教育学 Towards Diversity: A Cross-Cultural Approach to Historicizing the Present. InM. Pereyra \u0026 B. Franklin (eds.)Systems of
理性 and the Politics of Schooling: School Reform and Sciences of Education in the Tradition of Thomas S.Popkewitz. New York: Routledge
Wu, Z. J. (2014)Let Fragments Speak for Themselves:Vernacular Heritage, Emptiness and Confucian Discourse of Narrating the Past.让碎片说话:乡土遗产、空缺与
儒家历史叙述International Journal of Heritage Studies. Vol.20(1) pp.1-15.(SSCI)(DOI:10.1080/13527258.2013.860392)
Wu, Z. J. (2014) ‘Speak in the place of the sages’:Rethinking the sources of pedagogic meanings‘代圣贤立言’:再考教育意义之源流.Journal of Curriculum Studies.(SSCI)V
奥林匹克里昂足球俱乐部46(3), pp.320-331 . (DOI:10.1080/00220272.2013.839005)
Qin,B.L \u0026 ZJ Wu (2013)历史的空间转向与遗址的古今会通(Spatial
转动 in History and Heritage Site as An Interface between the Past and the Present)《
文化艺术研究》Studies in Culture and Art, Vol.6(3).
Shen Xian (2013)以古为新,道行天下: 吴宗杰谈大运河“申遗”的精神内核Wu Zongjie: Significance of Grand Canal of China as Heritage.《文化交流》(Cultural Dialogue) 2013第6期.
Wu, Z. J. \u0026 Yu Hua (2013)
民族志与批判话语分析(Ethnography and Critical Discourse Studies)《外语与外语教学》271, p.11-16
Hou, S. \u0026 Z.J. Wu(2013) 遗产研究的话语视角:理论,方法,展望(Discourse Approach to Heritage Studies: Theory, Method and Prospect)《
东南文化》(Southeast Culture) Vol.233, (3)(人大复印资料全文转载).
Wu,Z. J. \u0026 Han C. (2013).“
锡龙踪迹”寻思(Reflection on "the Trail of Tim Dragon"),人民日报(People's Daily) 2013.4.17.
Wu, Z. J. (2013)Chinese Mode of Historical Thinking and its Transformation in Pedagogical Discourse. In T. Popkewitz (ed.) What Historians Of Education Can Learn From The History Of Education. Palgrave
Wu, Z. J. \u0026 Hou, S. (2012)批评话语研究的超学科与跨文化转向——以
文化遗产的中国话语重构为例(Transdisciplinary and Cross-Cultural
转动 of Critical Discourse Studies: A Case of Remaking Chinese Cultural Heritage Discourse)《广州外语外贸大学学报》Vol23(6)
Hou, S. \u0026 Wu, Z. J. (2012) 话语分析与文化遗产的本土意义解读——以
衢州市方志中的“
文昌殿”为例(Discourse Analysis and the interpretation of Indigenous Meanings of Cultural Heritage.《东南文化》(Southeast Culture) Vol.228, (4).
Wu, Z. J. \u0026 et al. (2012). 《水亭门文化遗产研究报告》Shuitingmen Street Heritage and Cultural Memory Studies: A Report submitted to Quzhou Municipal Government. Hangzhou: Institute of Cross-Cultural Studies \u0026 Centre for Intangible Heritage Studies of Zhejiang University.
2012, 重建坊巷文化肌理: 衢州水亭门街区文化遗产研究(Reweaving Cultural Fabrics of
Neighborhood Heritage: The Case of Shuitingmen Street Cultural Heritage Study) , 《
文化艺术研究》Studies in Culture and Art Vol.5(3). 《人大复印资料》
文化研究专题2012年12期转载
2012, 话语与
文化遗产的本土意义建构(Recovering Indigenous Discourse of Cultural Heritage: A Chinese Challenge to Western Value of Heritage), 《
浙江大学学报》 Journal of Zhejiang University, Vol.42(6).
Hou, S. \u0026 Z. Wu (2012) “古迹”与遗产政治的跨文化解读 (Ancient Traces and the Cross-Cultural Interpretations of the Politics of Heritage) , 《
文化艺术研究》Studies in Culture and Art, Vol.5(1).
Wu,Z. (2011), Interpretation,
Autonomy and Transformation: Chinese Pedagogical Discourse in a Cross-Cultural
透视 《Journal of Curriculum Studies》, Vol.43(5).
吴宗杰、
余华(2011)《史记》叙事
范式与
民族志书写的本土化《
广西民族大学学报》Vol.33(1).
Wu, Z. \u0026 C. Han (2011) Cultural Transformation of Educational Discourse in China: Perspectives of Multiculturalism/Interculturalism. In Grant, Carl A \u0026 Agostino Portera (eds.) 《Intercultural and Multicultural Education: Enhancing Global Interconnectedness》. New York: Routledge.
吴宗杰、胡美馨(2010) 超越表征:中国话语的诠释传统及其当下观照.《
文史哲》2010(4).
Wu, Z. \u0026 M. Hu (2010) Ritual Hermeneutics as the Source of Meaning: Interpreting the Fabric of Chinese Culture, 《China Media Research》,Vol.6(2).
吴宗杰等(2009). 《东坞山村文化遗产研究报告》浙江大学非物质文化遗产研究中心.
吴宗杰(2009) 封建话语的叙述想象, 叶文宪,聂长顺(编)《
中国“封建”社会再认识》,
中国社会科学出版社吴宗杰、姜克银(2009)中国文化人类学研究的话语转向,《
浙江大学学报》Vol.39(5).《高等学校文科学报文摘》2009(6)转载.
吴宗杰(2009) 外语学科知识谱系学考辨《
广东外语外贸大学学报》Vol.20(4) 64-68.
吴宗杰(2008)
历史学的解构与重构:泛化“封建”的话语分析《
武汉大学学报》Vol.61(5) 522-527.
吴宗杰(2008) 外语教师发展的研究
范式《
外语教学理论与实践》(原国外外语教学) Vol.2008(3) 55-60.
吴宗杰(2008) 外语教学研究新视野:从教学走向教师《
中国外语教育》Vol.1(1).
吴宗杰、黄爱凤(2008) 探索型外语课程:RICH课程实践与教师发展,
吴一安,
周燕(编)《中国高校英语教师教育与发展研究》,
外语教学与研究出版社熊金菊、吴宗杰(2007)师徒教师教育中的身份转变,《
宁波大学学报》(教育科学版)Vol.29(3) 33-37.
卢慧霞、吴宗杰(2007) 自主教学与教师专业发展《
当代教育科学》2007(.
邵姓, H. \u0026 Z. Wu (2007) Nurturing Language Learner
Autonomy Through Caring Pedagogic Practice. In Barfield,
安德鲁 \u0026 Steve Brown (eds) 《Reconstructing Autonomy in Language Education:Inquiry and Innovation》, Palgrave Macmillan.
Wu, Z. \u0026 Q. Lv (2007) Discourse of Chinese medicine and Westernization. In Shi-xu (ed.) 《Discourse as Cultural Struggle》, Hong Kong University Press.
吴宗杰、
殷企平(2006)探索超学科外语教育课程体系,殷企平、
庞继贤(编)《华东外语教学论坛》第一辑,
上海外语教育出版社吴宗杰、吕庆夏(2006) 中医语言西化的话语秩序分析,《医学与哲学》Vol 27(4).
2006 Understanding practitioner research as a form of life: An Eastern interpretation of Exploratory Practice. 《Language Teaching Research》, Vol. 10.
2006 中西话语权势关系的语言哲学探源:话语学的
文化研究视角《
浙江大学学报》, Vol.36(2). 《人大复印资料》、《高等学校文科学报文摘》转载
2005 《Teachers' Knowing in Curriculum Change: A Critical Discourse Study of Language Teaching (教师知识与课程话语)》. Foreign Language Teaching and Research Press.
2005 (co-editors with Fang, \u0026 Zhao)《Cultural Diversity of Discourses: Facilitate Coexistence and Harmony (话语与和谐文化构建)》Zhejiang University Press.
吴宗杰、吕庆夏(2005) 中医话语的语言哲学分析《浙江中医学院学报》Vol.29(6)
Wu, Z. (2005) Being, Understanding and Naming: Teachers' Life and Work in Harmony, 《International Journal of Educational Research》, Vol. 41 307-323
吴宗杰(2004)论证中的话语混杂:外语测试的社会分析《外国语》2004(5).
吴宗杰(2004)抑制课程自主性的控制符号:教师发展的话语权《外语与外语教学》2004(6).
引自网站